Tuesday, December 23, 2008

Norabide prepositivoa: zein bestela?

Idazten dio hak Xabier Amuriza ki Erramun Gerrikagoitia ezen:
... , hik [esan nahi baitu: Erramunek], gauza askotan, arrazoi handiak izan arren, idazkera prepositibo horrek zeharo desorientatzen najok. Askatasunaren janduntzat ondo ikusten joat, baina ez jakiat, ba, hizkuntzari hortik asko lagundu leitekionik.
Lehenengo begiratuan eta hotzean ikusita, gure idazkera hau da lar differentea tik ohiko eredua, ez da dudarik. Hortaz, ez da arraroa Amurizari edo edonori eredu hau txokante eta desorientagarria iruditzea.

Gauza da ze eredu horrek ez duela adierazi nahi bihar-goizerako jarduna, baizik-eta adierazi nahi duela norantza bat, hain zuzen ere adierazi nahi du norantz jo beharko luke euskarak baldin nahiko baleza gainditu estuasun estructuralak ze duten mugatzen bere ahalmen communicatiboa. Azken buruan, norantza horrek nahi du erakutsi helburu bat, zein beharko genuken iritsi atzeon prozesu bat.

Edonola ere, nahiko nuke argi utzi ezen euskararen estuasun estructuralak jaiotzen dira tik bere estructura postpositiboa, eta hortaz, soluzioak ki estuasun horiek soilik etor litezke tik evoluzioa hon eredu postpositibo hori ara eredu askeago eta irekiago bat, zein soilik izan liteken eredu prepositiboagoa (uler bedi "prepositibo" hori an zentzu estructural zabala). Ez dago beste soluziobiderik, ez dago beste norantzarik. Ez bada egiten euskara irekiagoa, estuasunek hortxe dute iraunduko. Hori da norantza: bidea urratsez urrats egin behar da, baina beti norabide horretan.

Adibide baterako, Amurizak berak aipatu du berriki ezen euskarak arazo estructuralak ditu, eta adibidetzat eman du estructura relativoa. Amurizak du eskatzen soluziorik, eta nik proposatu nahi diot soluziobidea: ze eta zein.

Gainera, baldin bi baliabide relatibo prepositibo horiek erabiliko balira an estructura orokor prepositiboago (irekiago) bat, orduan haien potentzialitatea are nabariagoa izanen litzake: izan ere potentzialitate communicatiboa hon estructura guztiz postpositivoa da ondo mugatuagoa ezen potentzialitatea hon estructura guztiz prepositivoa. Edonola ere, soluzioaren hatsarrea hortxe dugu (ze eta zein), guztiz eskura. Zergatik ez dugu bultzatzen?

Beraz, kontua da ze Erramunen eta besteon eredua ez da bere horretan bihar goizerako, baizik helburu bat zein beharko litzaken irabazi gradualki; eta edozein kasutan nahi du erakutsi norabide bat, zein baita ezinbesteko norabidea baldin euskarak iritsiko badu gradu diskurtsibo comparagarririk kin hori gradua zein dugun gozatzen an gure beste hizkuntzak.

15 Comments:

Blogger Josu Lavin said...

Car amico Jesus,

Izenorde eta aditzondo interrogativo guztiak izenorde eta aditzondo relativo bilakatu ahal dira.

Hauez gain, ZEINA (gaztelaniazko el/la/lo cual) eta ZEINAK (gaztelaniazko los/las cuales). Biok ez dira inoiz interrogativo.

Gaztelaniazko CUYO/CUYA/CUYOS/CUYAS formen valiokidetzat ZEINEN erabili ahal da.

ZEINAREN hobea da DEL CUAL formaren valiokidetako.

ZER eta ZEIN izenordeek (interrogativo nahiz relativo) laburtu ahal dira ZE forman.

Izenorde eta aditzondo (adverbio) hauek atzizki declinativoak hartu ahal dituzte.

Hauek guziak gure litteratur traditionean agertuak dira, zuk oso ongi dakizun legez.

Josu Lavin

Tuesday, December 23, 2008 12:12:00 PM  
Blogger Erramun Gerrikagoitia said...

Jesus, skribitu bait duzu hauxe

Idazten du ka Xabier Amuriza ("ka" hau litzake ergativo zaharra zein letorke ti "ga" atzizkia na bizidunak)

explika zazu apur bat luzeago hori dezaguntzat, dezadantzat ulertu ongi diozuna.

Gabon gau on guziok gaur eta bihar Nativitate atsegina, munduko guziak, persona orok eta bakoitzak.

Wednesday, December 24, 2008 5:05:00 PM  
Blogger Jesus Rubio said...

Helburua da sortzea (edo birsortzea) euskal baliabide prepositivo berriak baina abiatuz ti euskal morfema zaharrak zein existitu edo existitzen baitira an hizkuntza.

Horren adibide bat izanen litzake "ki" baliabidea, zein noizbait egon baitzen aski loturik kin ideia dativoa (eta zentzu zabalean kin ideia adlativoa).

Beste morfema erabilgarri bat da "ga", zein aurkitzen bide da an oinarria na oraingo hika maskulinoa, ergativoa eta plurala (hor bihurtu da "-k" atzizkia), besteak beste. "Ga" horren aldaera litzake "ka", berdin nola daukagun "gaitz/kaitz". Aukeran, gure gaurko ergativorako akaso da egokiagoa "ka", zein baita hurbilagoa ti "-k".

Beste morfema zahar ondo interesgarri bat da "na", zein gerora bilakatuko bide zen "-n" atzikia na hika femeninoa. Orain erabil genezake "na" afin eman "-n" genitivoa (eta baita heda genezake bere erabilera ki eman genitivo lekuzkoa ere).

Beste morfema klasiko bat da "ti" prosecutivoa, zein gero bihurtuko zen ablativo, eta zein gaur birsor genezake nola preposizio ablativoa.

Horrela lor genezake sorta bat na baliabide prepositivoak zein egonen ziren biziki lotuak (formalki edo bestela) kin antzeko elementu morfologico zaharrak.

Friday, December 26, 2008 12:33:00 PM  
Blogger Erramun Gerrikagoitia said...

Explikatioa ulertzen dut ederki, Jesus. Falta zaidana da exemplu batzuk ulertzeko hobeto eta kompletuki eta ere explizitoki.

Da zure explikatio hori behintzat niretzat lar synthetikoa. Nik neuretara ezin dut aurkitu exemplurik tzat explikatione hori zein bestetik dut ulertzen osoro.

Saturday, December 27, 2008 12:01:00 PM  
Blogger Gilen said...

Nonbait irakurria dut ezen -GA dela pluraleko forma zaharra, zein konservatu da fosilizaturik toponimian :

ArrigorriaGA = (H)arrigorriaK

Horren parekoa da -ETA:

AreETA = (H)areAK

Sunday, December 28, 2008 2:04:00 PM  
Blogger Jesus Rubio said...

Kaixo Erramun:

Aurrena esan behar dut ze goiko azalpenak buruz jatorria na atzizki -k ez direla nireak, baizik direla teoria ofiziala (nahiz beti ere teoria) zein erakusten baita gaur egun an facultatea na letrak [orobat ez dira nireak goiko azalpenak buruz morfema -ki-, -n edo -ti].

Azalpen horren arabera, euskaran dauzkagun bukaerako -k horiek guztiak (ergativoarena, pluralarena, ...) ez litzakez zaharrak, eta letozke ti -ga forma zaharrago bat.

Berdin gertatuko litzake adibidez kin -t bukaera horiek (dut, ...), zeinen forma zaharragoa litzake -da (duda, ...).

Adibiderik? Ez dago adibide-sorta sistematicorik (da teoria), baina Lazarragaren izkribuan aurki dezakegu esaldi oso interesgarri bat:

arca emundeust ezpataoec çuendaco

non badirudi ze, arca horretan, intepreta leike ergativo zahar bat kin bukaera -ca (arca = hark). Hori- morfema "-ka" izan leike goiko "-ga" beraren aldaera foneticoa.

Diodana da ze hori-morfema "ka" proposa leike nola preposizio ergativoa.

Monday, December 29, 2008 10:48:00 AM  
Blogger Erramun Gerrikagoitia said...

Diozularik Jesus

Diodana da ze hori-morfema "ka" proposa leike nola preposizio ergativoa.

Ni ez nago kontra proposamen hori zeren ez dut ikusten ezer kaltekorik.

Baina esan nahi dugunean kin subjektu singularra

umeak jan dut pastela

litzateke horren arauz

ka umea jan du pastela.

Baina nola litzateke kin subjektu pluralak, umeek?

umeek jan dute pastela?

Monday, December 29, 2008 7:00:00 PM  
Blogger Jesus Rubio said...

ka umeak jan dute pastela

jan dute pastela ka umeak zein etorri ziren atzo ti herrialdea non soilik bizi dira animaliak ...

pastela jan dute ka umeak na hiria zeinen etxeak dira hain altuak nola hodeiak ...

ka umeak zein etorri ziren atzo ti herrialdea non soilik bizi dira animaliak jan dute pastela

umeak zein etorri ziren atzo ti herrialdea non soilik bizi dira animaliak ka-jan dute pastela

hori da lizentziatua an zientzia economico eta enpresarialak ka universitatea na euskal herria

Monday, December 29, 2008 8:58:00 PM  
Blogger Jesus Rubio said...

Kaixo Gilen:

Bai, hala omen da.

Dirudienez, pluraleko markak ez dira zaharrak euskaran: ez izenetan (-ak), ez aditzetan (-z, ...).

Pluralgileak dira (ziren):

1.: -zu (batzu)
2.: -eta (larrain-eta-n)
3.: -aga (pagoaga)

Azken horrek gerora emanen bide zuen gaurregungo"-ak" (pagoak).

Articuluak eurak ere aski berriak omen dira euskaran.

Honek guztiak argi erakusten du evoluzio bat, eta nahi nuke azpimarratu ideia hori.

Tuesday, December 30, 2008 9:11:00 AM  
Blogger Josu Lavin said...

Car amico Jesus,

Alfonso Irigoyen zenak erraiten ohi zigun ezen -ETA hori erromanikoa zela:

pineta > pineda

zeinak forma maskulinoa ere baitaduka:

pineto > pinedo

Adeitsuki

Josu Lavin

Tuesday, December 30, 2008 5:49:00 PM  
Blogger Josu Lavin said...

Adiskideok,

Beste pluralgile bat -TZA dateke.

dirutza, jendetza, ...

Dena dela, nik ez dakit nondik ateratzen dituzten datu horiek euskal filologo txit gorenek.

Tuesday, December 30, 2008 6:15:00 PM  
Blogger Jesus Rubio said...

Kaixo Josu:

Bai, gaurregun ere uste da ze "-eta" pluralgile hori dator ti atzizki latino "-eta". Mitxelenak dio an bere Fonética histórica vasca [248. or.]:

"... desde Schuchardt se piensa, aunque quedan graves dificultades, que procede del lat. -eta, pl. del colectivo -etum."

Dio Ricardo Gómez-ek an 2005 (hemen):

"... y el uso de -eta como
marca de plural, el mismo sufijo que el colectivo -eta, que aparece en abundantes topónimos, y que se supone procede del latín -eta, plural de -etum (FHV, 248; Trask 1997: 203)."

Hau da, hasieran soilik erabiltzen bide zen ki sortu derivatuak na hitzak, hala nola "larrain-eta", eta gero pasatu zen ki declinationea (bihurtuko zen plural-marca: "larrain-eta-n") eta berdin ki conjugationea ere ("kant-eta-n dabe", zein versio zaharragoan litzake "kanta-eta-n dabe").

Wednesday, December 31, 2008 7:35:00 AM  
Blogger Jesus Rubio said...

Bestalde, Josu, aipatzen duzun -TZA (-ZA) atzizkia ere da atzizki abundancial horietakoa (nola den -ZU, edo -TZU), zein pasatu da ki conjugationea nola pluralgilea:

darama-TZA-gu

Nondik ateratzen dituzten datu horiek? Luze joko luke honetaz mintzatzea, baina esan dezagun ze oinarririk oinarriena deitzen da "Fonética histórica vasca" na Mitxelena (1961), zein aipatu berri dugu gorago.

Hor analizatzen da nola evolucionatu duten ka soinuak na euskara, eta modu horretan antzeman daiteke nolako hitzak edo aditzak edo bestelako ezaugarriak izanen zituen ka euskara an aspaldiko garaiak.

Batzuetan emaitza aski argiak lor daitezke, baina beste batzuetan emaitza horiek izan daitezke aski especulativoak.

Wednesday, December 31, 2008 8:07:00 AM  
Blogger Erramun Gerrikagoitia said...

Ondo ulertu badut

artea (singularrean, arte bat)

arteaga (pluralean, arteak)

Arteaga: arteaka, arteak edo arteaak, arteak.

Friday, January 02, 2009 12:03:00 PM  
Blogger Jesus Rubio said...

Hasieran "arteaga" izanen zen izen colectivo bat, nahiz singularra, eta gero hortik sortuko zen atzizki plurala zein ezagutzen dugu gaur egun: "arteaga > arteak".

Hasieran "-eta" izanen zen atzizki abundantzial bat: "sasieta", nahiz singularra: "sasieta da hor", eta hortik garatuko zen "eta" morfema pluralgilea zein agertzen da gaur egun an euskal declinazioa: "sasi-eta-n".

Hasieran "-zu" izanen zen beste atzizki abundantzial horietako bat: "zugaitzu", eta gero bihurtuko zen pluralgile: "zeintzu".

Friday, January 02, 2009 12:54:00 PM  

Post a Comment

<< Home