astelehena, iraila 11, 2023

"zuek" eta baita "guek" ere, seguruena bidéz analogia kin "zuek"

Atzokoan esaten genuén:

Ikusten dugunez, "zueik zekartzuen" horrek "-(t)zue-" infijoa sartu du, horrela adieraziz ze forma hori dagokio i "zueik = zuek" ordezta "zuk". Izenordea ere ("zueik = zuek") sortzen da hor.

Izenordearen inguruan, gogoratu nahi genuke ondorengo pasartea on sarrera titulatzén: "Guec ajutu ez dugu", non aipatzen genuén "guek" izenorde hori:

Atzokoan gogoratzen genuén lehen euskarazko esaldia, non, dirudienez, agertzen zén lehen erabilera historikoa on "-ki" sufijoa an partizipio bat:

Izioqui dugu.

Gaurkoan gogoratu nahi genuke euskarazko bigarren esaldi historikoa:

Guec ajutu ez dugu.

non agertzen zaigún "guec" forma pronominala, zein, itxura guztien arabera, sortuko zén bidéz analogia kin "zuek", noiz "zuek" desanbiguatu zen tik "zuk" bidéz "-e-" pluralgilea. Esan nahi baita ze, an ber denbora noiz hasiko baitzen esaten "zuek", akaso zenbait hizkeratan hasiko zen esaten "guek", analogiaz, nahiz "guk" ez zuen behar desanbiguaziorik.

hortaz, hizkeraren batean sortuko zén "guek" ere, seguruena bidéz analogia kin "zuek", izan ere "guek" ez da beharrezkoa ki desanbiguatu beste ezein forma ("guk" eta "guek" berdinak dira), halan ze berriro ikusi ahal dugú analogiaren indarra. [2112] [>>>]

Etiketak: