Orriak

asteartea, azaroa 18, 2025

Mitxelena (1957): "Podemos presumir en todo caso, y en adelante nos basaremos en esta hipótesis, que entre ambos [hizkuntza iberikoa eta akitaniera] existía no solamente una cierta comunidad de elementos léxicos, sino también una semejanza general de rasgos fonológicos, consecuencia por lo menos de la convivencia en espacios próximos."

Amaitzen genuén atzo gure sarrera supósatuz ahaidetasun-kate bat artén hizkuntza iberikoa, Irulegiko hizkuntza eta akitaniera (zein dén ahaide argia on gaur egungo euskara):

Suposatuz ze Irulegiko hizkuntza aurkitzen da an (demagun) erdibide diakroniko bat tartén ekialdeko hizkuntza iberikoa eta akitaniera, eta kontuan hartuz ze hala iberikoak nola akitanierak erakutsi zeikeela antzeko oposizio fonologikoa aráuz soinuen intensitatea, ondorioztatu geinke ze Irulegiko hizkuntza ere parteka zeikén oinarrizko ezaugarri fonologiko hori, oposatuz konsonante sendo/tensoak (fortes) aúrka konsonante ahul/laxoak (lenes), ordezta akaso pensatu ze oposizio nagusia zén gertatzen artén konsonante gorrak eta ozenak (aráuz sonoritatea) nola an latin klasikoa.

Horri buruz mintzo zén Koldo Mitxelena an bere "Las antiguas consonantes vascas" (1957):

Se utilizan ademas dos grrupos de materiales, escasos y de no fácil interpretación: los aquitanos y los ibéricos. Consideramos que el aquitano. conocido por algunos nombres propios, era una lengua -con más o menos división dialectal- estrechamente relacionada con la vasca, hasta ei punto de que podemos considerarla casi como un estadio antigüo de ésta, y emplearemos con Martinet el término «eúskaro» para designar el comoleio lingüístico vasco-aquitano. En cuanto al ibérico, entendiendo por tal los tcxtos en lengua no i.-e. de la Hispania antigua y del Sur de la Galia, no resulta fácil determinar su posición con respecto al grupo eúskaro. Podemos presumir en todo caso, y en adelante nos basaremos en esta hipótesis, que entre ambos existía no solamente una cierta comunidad de elementos léxicos, sino también una semejanza general de rasgos fonológicos, consecuencia por lo menos de la convivencia en espacios próximos. [Mitxelena, 1957, berragitaratua an "Sobre historia de la lengua vasca", 1988:168]

Gure ikuspegitik, Irulegiko hizkuntzak ahalbidetzen digú sakontzea an erlazioa artén iberikoa eta akitaniera/euskara, zeinda, lehenagotik ere, ez zirudien superfiziala: adibidez, antzekotasunak an zenbakiak ezin dira hartu nola balira superfizialak, gure ustez inondik inora. [2911] [>>>]

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina