Aditz laguntzaile subordinatu buruazkenak maiz doaz eliptiko: "nahiz zu etorri" = "zu etorri arren"
Jarraitzen du Xabier Errotetak respektu komentarioa zein gatozen aipatzen:
Zure oharra, bere horretan harturik eta hausnarturik, estakurugabea da, bistakoa baita ezen hizkuntza gureak lor baleza abantzatzea zure scout-min espantigarriaren hegalez aitzinarazi duzun positione sintetiko-analitiko hiperaitzinatu horretaradino, orduan bai laguntzailearen elisioa lizatela gauza bat “sinple, arin, progresivo, funtzional eta efektivoa”. [Xabier Erroteta]Baina gauza da ze laguntzailearen elisioa dá euskararen mekanismo bat zeinen funtzionalitatea ez dagoen baldintzatua ki "positione sintetiko-analitiko hiperaitzinatuak", halatan ze berdin funtzionatzen du kin positione buruazkenak. Esan nahi baita ze berdin funtzionatzen du noiz esán:
Joango naiz nahiz zu etorri,zeinda noiz esán:
Joango naiz, zu etorri arren.Erabilera eliptikoa ez da inondik inora ere privatiboa ti baliabide burulehenak, baizik euskararen mekanismo orokor bat zeinen erabilera, askotan nola arintzaile-funtzionala, guztiz eskura dago hala perpaus subordinatu buruazkenetan nola burulehenetan. Hala nahi izanez gero, jakina. [⇶]
Etiketak: mekanismoak
1 Comments:
Euskaraz beti izan da posibilitatea uzteko verbua konjugatu gabe; batzuetan hobe (eta are derrigorra) da konjugatzea; beste batzuetan hobe da ez konjugatzea; jakin behar da noiz bata ta noiz bestea; gaur egunean euskaltegietan irakasten da aditza konjugatzen; baina ez aditza ez konjugatzen. Eta horixe da diferientzietako bat euskaldun "zahar" eta "berrien" artean.
Luis Lauzirika
Argitaratu iruzkina
<< Home