larunbata, abendua 03, 2022

Jatorri zeltiko posible bat an gaztelaniako "-ico" diminutibo-hipokoristikoa

Txopi-k, atzoko komentarioan, erabiltzen zuén gaztelaniako "-ico" sufijo diminutibo-hipokorístikoa:

Muy majico el artículo.

zein ez den guztiz berdina nola euskarako "-ko", nahiz báduen ber bukaera. Horretaz, komentatu nahi genuke ze "-ico" atzizki horri ere egotzi zaio jatorri zeltikoa, nola irakurri ahal dugún an reseina zein Jennie Figueroa-k egin zión ki liburua te Fernando González Ollé titulatzen "Los sufijos diminutivos en castellano medieval" (1962). Eskatu dugú liburu hori, baina bitárten heltzen zaigun, horrá doa laburpentxoa: 

-Ico: tiene un origen mas problemático que -ito. Gonzalez Ollé examina también las teorías que tratan de explicarlo, encontrando que la mayoría carecen de fuerza y fundamentación, con excepción de la céltica que le parece la mas acertada y a la cual aporta nuevos datos. El desarrollo de -ico en el uso es paralelo al de -ito, y su difusi6n tiene las mismas causas que la de este.

Beraz, hor ere agertzen zaigu jatorri zeltiko posible bat, baina, kasu honetan, an gaztelaniako "-ico" diminutibo-hipokoristikoa.