Pharies (2004): "EI caso del sufijo '-ico' (mahomético, jesuítico) es notable por ser de origen doble en castellano: se trata de un sufijo de raigambre indoeuropea que se incorpora en español a través de préstamos tanto del latín como del griego."
Atzo mintzo ginén gain gaztelaniaren "-ico" sufijo diminutibo-hipokoristikoa, baina atzizki hori ondo ezberdindu behar dá ti bere kide homofonoa zein Txopi-k aipatzen zuén an komentario hau:
- Zientifiko, alegia, on zientzia; artistiko, on artea; teknologiko, alfabetiko, karismatiko... [Txopi]
Azken "-ico" horretaz, hauxe dio David Pharies (autorea on "Diccionario etimológico de los sufijos españoles", 2002) an bere artikulua titúlatzen "Tipología de los orígenes de los sufijos españoles" (2004):
EI caso del sufijo -ico (mahomético, jesuítico) es notable por ser de origen doble en castellano: se trata de un sufijo de raigambre indoeuropea que se incorpora en español a través de préstamos tanto del latín como del griego. [Pharies, 2004:157]Horren arabera, justuki "-ico" adjetibo-sortzaile hori ez zen etorriko ki gaztelania bidéz adibidez zeltiberoa edo beste hizkuntza zeltikoren bat, baizik bidéz latina eta grekoa, maileguz. [1829] [>>>]
1 Comments:
Barka, eta Cantabriaco -uco atzizquia?
Argitaratu iruzkina
<< Home