Blogger-ek ederki: "aráuz..." = "according to..."
Atzokoan aipatzen genuén ondoko paragrafotxoa, nondik bereziki interesatzen zitzaigun "gabén..." baliabide buru-lehena. Gaur, ordea, interesatzen zaigú bukaerako zatia, non daikagún "aráuz..." buru-lehena ere:
zeinen itzulpen automatikoa bidéz Blogger (Google) dén hau:..., zeintatik etorriko zirén diferentzia nagusiak aráuz Amauriza-ren analisia.
..., from which the main differences would have come, according to Amuriza's analysis.Ederki. [2654] [>>>]



0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home