asteartea, martxoa 04, 2025

Gaurkoan "aúrka..." signifikátuz "against...". Ezin naturalago

Behin ikúsi adibide bat kin "kin...", gaurkoan tokatzen da adibide bat kin "aúrka..." (= "kóntra...), zein aurkitzen den an [224]:

Esan nahi baita ze primming sintaktikoak joka lezake aúrka OSV edo OVS noiz konparatuak kin SOV edo SVO, baina ez du eraginik izanen an konparazioa artén SOV eta SVO.

zeinen itzulpen automatikoa dén hauxe:

This means that syntactic priming could act against OSV or OVS when compared with SOV or SVO, but it will not have an effect on the comparison between SOV and SVO .

Irakurri, mesedez, itzulpen guztia ([224]):

Ezin naturalago. [2652] [>>>]