Burúz artikulazioa on titulu bat
Ikusi berri dut an EHUko iragarki-oholtza virtuala nóla iragartzen dutén honako mintegia:
Euskarazko titulu artikulatu estandarra litzaké hau:
III MINTEGIA HEZKUNTZA ETORKINEKIN - III SEMINARIO DE EDUCACION CON INMIGRANTESEz al dago kontraste aski handia artén titulu ondo artikulatu hori zein irakurtzen dugún gaztelaniaz eta titulu super gaizki artikulatua zeinekin konformatu behar garen an euskarazko versioa?
Euskarazko titulu artikulatu estandarra litzaké hau:
ETORKINEKIKO HEZKUNTZARI BURUZKO III MINTEGIAzein dén aski ulergaitza. Sintaxia pixkat landuz gero, izan geinke beste aukera hau:
III MINTEGIA BURÚZ HEZKUNTZA KIN ETORKINAKzein iruditzen zaidan askoz egokiagoa. [1] [>>>]
Etiketak: aukerak
1 Comments:
Nire proposamena (ezjakin batena):
III. HEZKUNTZA-MINTEGIA ETORKINEKIN
"Euskara orain" liburua irakurtzen ari naiz. Hizkuntzak, gero ta errezenak, hainbat hobe; baina zure euskara berri/zahar hori aldrebesa iruditzen zait. Ki, ti, i, e... Nik uste soberan dakizula ezinezkoa dela jendeak horrela hitz egin dezala; eta, baita, inork, zu zeu salbu, idatz dezala (Krutwig datorkit burura). Zure jakinduriak (guztiz txundigarria) fruitu hoberik eman dezake, nire uste apalean.
Miresmenetik diotsut eta barkatu atrebentzia..
Argitaratu iruzkina
<< Home