asteazkena, martxoa 11, 2015

Behin aukerak izanda, erabilerak berak esan dezala

Dio Txopik an aurreko mezuari egindako erantzun batean:
"On" ala "e", baina, mesedez, preposizio bakarra, nola an hizkuntza romanikoak. Ez dut ikusten an, esaterako, gaztelera, arazorik genitiboekin. Aldiz inglesean batzutan bai, zeinek ditun genitibo desberdinak.
Behin aukerak izanda, erabilerak berak esan beharko luke zéin nóla erabili (eta jakina, atera litezke beste aukerak ere). 

Nik ez dut uste bi aukera egotea arazoa danik. Inglesez adibidez, bi erlatibo burulehen dituzte ("that" eta "which"), eta erabilerak berak aukeratuz doa zéin nóla erabili. Zergátik ez gauza bera kin "on" eta "e" (edo beste edozein zein atera liteken)?

Arazoa arazoa dá ez izatea aukera burulehenik. [223] []

Etiketak: ,

2 Comments:

Anonymous Anonimoa said...


Zenbat eta gutxiago anbiguetate, orduan eta hobe hizkuntzarentzat. Nik dut ikusten abantaila handia gaztelerazko "que" hitzean, noiz behar den azaldu erlatibozko esaldi bat. Beste horrenbeste "de" genitiboarekin. Baita hiztegian ere, demagun euskaraz "garbitu" aditza. Denok dakigu ze esanahi duen hitz horrek. Aldiz inglesez askotan nahasten zara "clean your teeth" baina "wash your hands". Berdin gertatzen da kin "rob" edo "steal" aditzekin, egoera bakoitzean aditz desberdin bat aukeratu behar delako. Ze abantaila du ekartzen honek inglesari? Ezer ez, denok dakigu zer den lapurtzea. Ze desabantaila? Ni behintzat batzutan nahastu egiten naiz, zeren bada hirugarren hitz bat, oraindik ere egoera gehiago nahasten duena "mug"; hau ere lapurtu esanahiaren barruan.

Japonieraz ere antzeko zerbait gertatzen da. Hamar kontatzeko "/ich/ /ni/ /san/ /si/ /go/ /rok/ /sitx/ /hatx/ /kiu/ /iu/", desberdina da kontatzen duguna baldin bada gauza handi bat edo txikia. Ze abantaila du honek? Noizbait nahastu al gara euskara kontatzen? Desberdina al da sagarrak ala busak kontatzea?

Mesedez, razionalak izan gaitezen eta sinplifika dezagun euskara ahalik eta gehien. Berez nahiko lan badugu eta.

Txopi

astelehena, martxoa 16, 2015 4:30:00 PM  
Anonymous Anonimoa said...

Ze dugu hasi behar irakasten euskaldun berriei, daudela bi genitibo desberdin? Astoan putza! Askoz errazago kasu bakar bat azaltzea, eta kitto! An hizkuntza romanikoak dute funtzionatzen primeran. Horixe da errealitatea.

Txopi

asteartea, martxoa 17, 2015 12:21:00 PM  

Argitaratu iruzkina

<< Home