Nóiz erabili? Noiz nahi
Orotariko Euskal Hiztegia-n irakurri ahal dugú ondorengo komentarioa ganik Jean Larrasquet respektu "noiz..." konjunzio subordinatzailea:
NoizBistan da ze Larrasquet euskaltzainari ez zitzaion gehiegi gustatzen "noiz..." burulehen hori, zein, bere ustez, predikadore gazteak ari ziren introduzitzen noiz itzúli frantsesezko sermoiak. Hala izanez gero, pozarren eskatuko genituzke gutxienez hiru hurra aldé predikadore gazte garatzaile horiek, baina gauza da ze, OEHn bertan, justuki beheraxeago zein aipátu Larrasquet, agertzen dira zenbait adibidé on "noiz..." burulehen hori bera, zein diren sinatuak ganik luma on Leizarraga (1506-1601) edo Arzadun (1675-1741), alegia bi autore zein, argiki, Larrasquet-en denboran izan litezkén ia edozer, salbu gazteak:
2.: (Como introductor de subordinada temporal; el verbo de la oración subordinada lleva bait- o -(e)n ). "Nuiz, lorsque, est un néologisme très désagréable, introduit par les jeunes prédicateurs, en mal de traduire en basque des sermons écrits en français. [...] " Lrq. Cf. [Lrq. horrek esan nahi dú Jean Larrasquet (1885-1953), OEH]
Hire Resumaren konplimendua eta perfekzionea ethor daiten artean, noiz hi agerturen baitaiz eure Semearen personán. Lç Ins A 3v. [OEH]Nóiz erabili? Noiz nahi. [698] [>>>]
-Nos egin bear da penitenzia? --Nos aginduten daben konfesoreak. Arz 53. [OEH]
Etiketak: ezbidea, garabideak, Leizarraga, noiz

0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home