Orriak

igandea, azaroa 23, 2025

Lakarra-k (2018) erabiltzen dú gure 2009ko argumentua esánez obvioa dela, noizta ez Orduña-ri (2005) ezta Ferrer i Jané-ri (2009) ez jaken iruditu hain obvioa

Lakarra (2018) dú erabiltzen gure 2009ko argumentua (zein dén aurkitzen an Lakarra-ri berari entregatutako lan bat barnén EHUko master-ikastaro bat, eta zeinekin ezeztatu nahi genuen ze euskarak masiboki mailegatuko zituén bere zenbakiak ti iberiera: ikus #2913 eta #2914), esánez argumentu hori obvioa dela, baina kontua da ze, ez Orduña-ri (2005) ezta Ferrer i Jané-ri (2009) ez jaken iruditu hain obvioa. Horrá zér dioen Lakarra-k (an "La prehistoria de la lengua vasca", 2018):

...: lau 'cuatro', bost 'cinco', zazpi 'siete', zortzi 'ocho', hamar 'diez'... todos ellos con etimología vasca y, por tanto, imposibles de ser considerados préstamos...

... es obvio - como se explica en cualquier manual (p.ej. en Campbell 1998)-...

...las explicaciones intravascas (v. § 4.6.9) hacen innecesario contemplar la posibilidad del préstamo ibérico en ningún numeral. [Lakarra, 2018:41-42]

edo osoago (beheragoko irudian are osoago):

...: lau 'cuatro', bost 'cinco', zazpi 'siete', zortzi 'ocho', hamar 'diez'... todos ellos con etimología vasca y, por tanto, imposibles de ser considerados préstamos (v. § 3.4): cuando se averigua la dirección de un supuesto préstamo es obvio - como se explica en cualquier manual (p.ej. en Campbell 1998)- , que debe ser en la lengua donante en todo caso donde se encuentre la explicacion morfológica de la palabra prestada, no en la receptora. I.e., el foot-ball inglés no puede ser analizado como **fut-bol 'pie-balón' o de cualquier otra manera ni en euskera ni en ninguna otra lengua y por ello mismo, las explicaciones intravascas (v. § 4.6.9) hacen innecesario contemplar la posibilidad del préstamo ibérico en ningún numeral. [Lakarra, 2018:41-42]

Iruditzen jaku ze Lakarra akaso larregi tematzen da azpimarratzen ze argumentu hori obvioa dela, hain ere obvioa ze agertzen da an edozein eskuliburu (en cualquier manual (p.ej. en Campbell 1998)), noiz eta ez Orduña-ri ezta Ferrer i Jané-ri ez irúditu hain obvioa. Ez al ditu horrela aski leku txarrean uzten bai Orduña eta baita Ferrer i Jané? Zergátik horrenbeste azpimarratu ustezko obvietate hori?

Guri berdin jaku argumentuaren obvietatea edo zailtasuna (berdin nola ez den gure ardura Lakarra-k zér lan aipatzen duen: berak aipatzen dú Campbell-en 1998ko eskuliburua noizta, askoz gertuago eta gaiari zuzenki loturikgure 2009ko lana aipa zeikén), izan ere gure kezka bakarra dá argudioaren zuzentasuna eta bere aplikazioaren pertinentzia, gure kezka bakarra da ze argumentu hori, gure 2009ko argumentua, ona dela, zuzena dela, nola Lakarra-k baiéztatu an 2018.

Zuzena eta... bereziki pertinentea noiz arloko ikertzaile nagusietakoak (Orduña eta Ferrer i Jané, ikus #2914) ari zirén aldezten edo mantentzen (ez baztertzen) kontrako hipotesia (euskararen zenbakien mailegua ti iberiera). [2916] [>>>]

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina