"I will never understand why the Japanese use that method of communication of theirs, that method of communication that resembles mental telepathy, accompanying it with only a few words." (hiztun ingles batek an Miller, 1977)
Amaitzen genuén atzokoa esánez honako hau:
Horrela, japoniera bihurtzen dá oso hizkuntza egokia ki saiatu ateratzen konklusioak burúz influentzia on ezaugarri sintaktikoak gain diskursoa, eta are gain kultura komunikatibo osoa.
Azken lotura hori egitea (alegia, lotura hori artén ezaugarri sintaktikoak eta kultura komunikatibo osoa) zailagoa izan ahal da printzipioz, baina japonieraren kasuan, hiru ezaugarri horiek batera ari direlarik, eragin hori iruditzen zaigú... begibistakoa. Izan ere, eragin hori zuzenki nabaria da an era guzietako diskursoak, eta, gure ikuskeran, naturalki hedatzen da ki kultura komunikatibo osoa. Esan nahi baita ze kultura komunikatibo osoa egonen litzake ondo baldintzatua ganik arrazoi puruki sintaktikoak!!
Galdera litzaké: zér espero behar genuke an jendarte bat non komunikazioa dén, alde batetik, "garestiagoa", eta bestetik "gutxio potentea", ceteris paribus? Ba espero behar genuke, alde batetik, komunikazio gutxiago, eta bestetik komunikazio gutxio landua, gutxio esplizitua, kontextualagoa... Eta, zér topatzen dugu an Japoniako gizartea?
Nahizta zinea ez dén isla perfektua on jendarte bat (gidoiak eta dena ere baitá aurretik prestatua, ondo ensaiatua...), akaso balio ahal digu ki egin hurbilketa moduko bat. Hortaz, ikus daigun ondoko komentarioa ganik hiztun ingles bat referitua ki pelikula japoniar bat (jasoa an Miller, 1977, ikus #3087):
An Englishman who had just viewed a Japanese movie that was shown in the course of an international summer seminar on communication held in Tokyo is quoted as saying: "Until the day I die, I will never understand why the Japanese use that method of communication of theirs, that method of communication that resembles mental telepathy, accompanying it with only a few words." [Miller, 1977:32-33]
nondik nabarmendu nahi dugún...
... that method of communication that resembles mental telepathy, accompanying it with only a few words. [inles batek an Miller, 1977:32-33]Esanen genuke ze komunikazio-metodo hori guztiz bat datorrela kin gure aurrikuspena. [3115] [>>>]



0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home