Euskaraz ere, báda joera kolokial bat te erabili "...-la" konpletiboa an perpaus erlatiboak:
"Dira emakume batzuk kafea saltzen dutela".Eta bide beretik, erabil litezké baliabide printzipioz konpletiboak nola "eze..." an erabilera erlatiboak:
"Dira emakume batzuk ze saltzen dute kafea".Eta gertatu ere, gertatu da (ikus hemen): hain da naturala eta gardena "ze" erlatiboa an euskara. Gainera, baliabide hori dá oso-oso praktikoa eta ondo egokia te eman erlatiboak, eta hortxe daukagu, guztiz eskura.
Izan ere, "ze" partikula (edo haren aldaerak) dá oso-oso praktikoa an:
1.: erabilera konpletiboak zein doaz justuki atze aditza: "esan dute ze..." (beste kokaeretan erabil daitezké "eze" edo "ezen" edo "ba ze").Hor, arazo (anbiguetate) nagusia sor daiteké noiz erabili "ze" kausala. Adibidez, esaten badugú:
2.: erabilera erlatiboak: "esan dute ze pertsonak ze esan duten ze..." (jakina, baita erabil daitezke "zein" familiakoak).
3.: erabilera konparatiboak ze doazen justuki atze "...-ago": "ni naiz gazteago ze nire aita" (beste kokaeretan erabil daitezké "ezen", "ezi" edo "ezez").
4.: erabilera konsekutiboak: "hain da lotsagabea, ze esaten du edozer edonon" (baita ere erabil daitezké "eze" edo "ezen").
Hóri da gonbidatu printzipala (pausatxoa) ze jarri dute mahaiburuan.Hor, egin ahalko genuke interpretazio kausala edo erlatiboa. Hori konpon daiteke erantsiz "-n" edo "bait-" ki aditz laguntzailea noiz den erlatiboa, edo erabiliz forma ez-anbiguoak nola "zeren", "zergatik" edo "zergatik ze" noiz ere perpausa den kausala (edo biak):
Hóri da gonbidatu printzipala (pausatxoa) zeren jarri dute mahaiburuan. (kausala)
Hóri da gonbidatu printzipala ze jarri duten (ze duten jarri, ze jarri baitute) mahaiburuan. (erlativoa)"Ze" erlatiboa dá euskararen harribitxi bat, zein noizbait findu beharko baita. [216] [⇶]
Zembat ikasi ahal da an zure reflexioneac, Jesus, baldin nahi bada eta iracurriz tentuz. Pena bat ezen batzuc igortzen zaituela ostracismora tangentzialetic (eguinic ez-ikusiarena) eta nola existitzen ez balira zure gogoeta aberatsac.
ErantzunEzabatuResponsableac direnac behar luquete erantzun eta argudiatu edo alde edo contra. Ostrucaren politica ez dateque onena.
Eskerrik asko Erramun, poz handia da niretzat irakurtzea zeure komentarioa buruz nire reflexioneak.
ErantzunEzabatuEta 2015 izan dadila oparoagoa an debatea!
Nic esquertuco nuque baldin emango balira exemplu batzuc, bakoitzaren arguigarri.
ErantzunEzabatuNic baino grammatica eta terminologia propioa guehiago lequiquenac ez luque behar seguruenez exempluric baina nic bai eta baita ni lacoac. Ba daquit, horregatio, behar dala izan derrigorrez formatione minimo bat jarraitu ahal izateco honelaco blogac, baina egon ahal dira ni bezalacoac ere nahi dugunac jarraitu eta ulertu ongui esanten dana.
Kaixo Erramun:
ErantzunEzabatuBerregin dut goiko mezua, eta gehitu ditut zenbait adibide ze espero dut izan daitezen argigarriak.
Ez doa txarrera, baina milaka akats gramatikal eta ortografiko daude zure argitarapenean. Mesedez, horrelako argitarapenak egin aurretik ongi ikasi euskaraz hitz egiten, oso nabaria baita gauza asko erdaratik itzuli dituzula hiztegi edo itzultzaile baten laguntzaz.
ErantzunEzabatu