dereik/derein → deik/dein, baina nóndik heltzen da "-i-" hori?
Atzo mintzo ginén gain ekialdeko forma hauek:
- har hura hiri deik/dein
zein egertzen diren an ondoko mapak:
*EDUN [+pres., hark-hura-hiri (giz.)]
*EDUN [+pres., hark-hura-hiri (andr.)]
non, genioenez, deigarria egiten zitzaigún tarteko "-i-" hori:
- hark hura deik/dein
Josu Lavin-ek atzo erantzuten zuén:
- derau → derei → dei
zeinen bigarren partea argi dirudién:
- derei → dei
esan nahi baita:
- dereik/derein → deik/dein
Izan ere, bilakaera hori gardenki islatzen da adibidez an Iruritako hizkera, non agertzen zaizkigun honako bi forma hauek:
Baina, bestalde, goiko bilkakaeraren lehen katebegi hori:
- derau → derei
ez dirudi hain gardena. Zeren, nóndik heltzen da "-i-" hori?
Hurrengo sarreretan saiatuko gara mantentzen ze bukaera horiek (kin "-i-" ordezta "-u-") sar zitezkén an "nork-nori-nor" tripersonal transitibo horiek bidéz analogia kin "nor-nori" bipersonal intransitiboak, alegia:
- zaio → deio
- zaizu → deizu
- ...
0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home