ostirala, martxoa 07, 2025

Horrá beste baliabide buru-lehen batzuk nola dirén "burúz..." (3 aldiz) edo "lehenago-ze..." konparatiboa

Jakina, gure blogeko itzultzaile automatikoak ez du soilik balio ki itzuli blogeko sarrerak, baizik-ere blogeko komentarioak nola ondorengoa ganik Erramun Gerrikagoitia (ikus originala an [1143]), non dauzkagún baliabideak nola dirén "burúz..." (3 aldiz) edo "lehenago-ze..." konparatibo historikoa, zein gaur egun zoritxarrez aurkitzen dén erabat baztertua an euskal mundua zatio arrazoiak zeinen ulermena eskapatzen zaigun. Horrá Erramun-en komentarioa (diogunez an [1143]), eta segituan haren itzulpena:

Hortxe itzulpen automatikoa;

Berriro anitz esker Erramun zatio zure lan eskerga an euskal mundua. [2655] [>>>]