astelehena, maiatza 24, 2021

"iduri/irudi izan" aditza vs "iduri/irudi" konparatibo pre edo postpositiboa ("iduri..." edo "...iduri")

Atzokoan ikusten genuén ondoko estruktura zein Duvoisin-ek erabilí an bere Bible Saindua (1859-1865):

Antzeko kontextuetan, Duvoisinek askotan erabiltzen du beste estruktura hau, zein suposa daikegú baliokide:

Ondorengo adibidean, bestalde, daukagu beste "iduri" hau:

Bide beretik interpreta daiteke lehenengo adibidea ere ("... da iduri etxeko jaun bat"): "iduri" = "bezala" preposatua = "nola ..."; esan nahi baita:

Zeruetako erresuma da nola etxeko jaun bat, zeina ...

Hortaz esán ze, alde batetik, báda "iduri/irudi izan" aditza, eta bestetik báda "iduri" konparatiboa ere, hala prepositiboki emana ("iduri...") nola postpositiboki emana ("...iduri"). []