larunbata, urria 18, 2025

Konproba daigun a transkripzioa on "eŕaukon" bidéz ipar-ekialdeko alfabeto iberikoa

Azken egunotan ikusi dugu nóla autore ezberdinek interpretatzen zituztén an modu batzutan-aski-diferenteak ber inskripzioa on Irulegi, zein idatzi dén an alfabeto iberikoa. Guk ere ideia propio bat egin ahal izateko, jarraian ikusiko dugu nóla aurkeztu dutén autore ezberdinek ipar-ekialdeko alfabeto iberikoa (irudia hartu dugu ti Wikipedia):

Konproba ahal denez, argiki transkribatzen dá  "eŕaukon" an honako textua:

Nahi bada, aurreko alfabeto hori konparatu ahal da kin ondorengo signario zeltiberikoa (zeinu horiek transkribatzen dira bidéz gaztelaniazko zeinuak), zein jaso genuén an #1428 (batez ere konparatu kin ekialdeko aldaera, zein dén hurbilena ti hizkuntza iberikoa):

Bihar ikusiko dugú beste versio bat on hasierako ipar-ekialdeko alfabeto iberiko hori, non agertzen dén "T" zeinua ere eta bere interpretazio bat. [2880] [>>>]