igandea, martxoak 15, 2020

A ze zirkoa!

Atzokoan azpimarratzen genuen nóla Josu Zabaletak jaso ditun hainbat sari eta ohore, zeinen artean aurkitzen den izatea lehenengo euskal itzultzailea ze-jaso dun Espainiako Itzulpengintza Sari Nazionala, justuki an 2013, besteak beste zeren:
"...hizkuntza literarioak eta poetikoak sortu eta garatu ditu". [Sariaren epaimahaia]
Euskaltzaindiak honela jaso zuen (ikus hemen):

Eta orobat atzo genioenez, 2013an bertan, urtarrilean, Josu Zabaletak itzulia zuén Zaindari Ikusezina, non, jakina, erakutsi beharko zituén bere virtute literario eta poetiko guztiak, urtetan landuak. Hor gozatu beharko genituzke bere aurreramendu linguistikoak: bere sormenaren koipeak, bere garapenen indarra noiz expresatzén intentzio konplexuak.

Eta zer ikusten dugu? Ikusten dugu itzultzaile bat ze-egiten dún guzti-guztia salbu-eta justuki... "sortu eta garatu". 

A ze zirkoa! []