asteartea, martxoa 31, 2020

Ez da hitzik

Josu Lavin-ek atzo ematen zigún beste bide bat nondik, analogiaz, ailegatu ahal den ki "pertenitu":
pertenitu eta pertenecitu
moducoac
obeditu eta obedecitu
dirade.
Gilen-ek ematen zizkigun beste pare batzuk ere:
Bai eta

establitu eta establezitu
ofritu eta ofrezitu
konparitu eta konparezitu
aborritu eta aborrezitu

Denak ere euskal hitz, nahiz gehienak egon proskribituta gaurko hiztegietan.
Har dezagun adibidez ha adibidea on "establitu", zein den aditz bat ederki establitua an euskal Corpus Historikoa (harik 2000) kin 109 agerraldi:

zeintatik gertatu dirén 99 agerraldi artén 1851 eta 2000:

Gauza da ze, erabilera bihurtu dá zero tika 2008:

Datu bat: Euskaltzaindiaren Hiztegia-k ez du jasotzen "establitu" aditza.

Ez da hitzik. [851] [>>>]

Etiketak: ,

3 Comments:

Blogger Josu Lavin said...

Forma laburrago horiec, berçalde, internationalagoac dirade.
Ikuspegui scientifico hori falsuquerien gainean eraiquia da. Sinhestaraci nahi deraucute Batua scientificoqui eraiquia dela, eta hori gueçur hutsa da. Euscal Hizteguiec ez dute ecertaraco ere valio.

asteartea, martxoa 31, 2020 12:40:00 PM  
Blogger Gilen said...

Laburrak nahiago izateko ditudan arrazoiak dira:

- laburragoak dira
- bat etorri ohi dira nazioarteko formekin
- espainolaren karga arintzen diote euskarari

Beste bat: peritu. Ez dago dokumentaturik, edo ez dut aurkitu, haren hegoaldeko formarik (*perezitu).

asteartea, martxoa 31, 2020 3:39:00 PM  
Blogger Josu Lavin said...

Milla esquer, Gilen.
Berce bicote bat:

patitu = padecitu

Lehenetic dathoz patiemte eta patiencia

asteartea, martxoa 31, 2020 4:36:00 PM  

Argitaratu iruzkina

<< Home