astelehena, urria 03, 2022

Trask (1995): "... strongly parallel ..."

Atzo irakurtzen genuén Trask-en ondorengo aipua (ti bere "On the history of the non-finite verbs in Basque", 1995):

The splitting of an original *-gi into -ki and -i would strongly parallel the split of the plurality marker *-de into -te (as in dute) and -e ... [Trask, 1995:231]

nondik gaur azpimarratu nahi genuké hori paralelismo sendoa ("... strongly parallel ...") zein Trask-ek apuntatzen duén arten:

  • *-gi > -ki, -i

eta:

  • *-de > -te, -e

Gu ere ados gaude gain paralelismo sendoa zein aurkitu ahal den an sorrera te "-ki" eta "-te", nahiz guk aurkitzen dugún paralelismo sendo hori an kontrako norabidea (atzo genioenez, "-g-/-k-" eta "-d-/-t-" gorahehera):

  • "-i" > "-(k)i"
  • "-e" > "-(t)e" 
kin "k" eta "t" epentetikoak, zeinen jatorrizko helburu funtzionala izanen zén desanbiguatzailea (ikus sarrera hau). Baina, guztiz ados gain paralelismo sendoa zein aurkitu ahal den arten bi sorrera horiek.

1 Comments:

Blogger Josu Lavin said...

NORC marcac NORI marcac içan ciren hassieran.
T, C, N, GU, ÇU eta TE
= quit, quic, quin, quigu, quiçu eta quie

ÇUE modernoagoa da.

dadute (nondic baitathor "dute") *daduquie erran nahia ceducan, hau da, çaie eta dagoquie errannahia, guti goiti beheiti.

dagote eta honen varianta den daue' Leiçarragaren textuetan "dagoquie"ren errannahia daducate.
Halaber, daut Leiçarragarenean = dagot (= dagoquit).

Ulertuco çaitalacoan

Adeitsuqui

astelehena, urria 03, 2022 11:38:00 AM  

Argitaratu iruzkina

<< Home