-OTE (-KOTE)
Zioén Erramun Gerrikagoitia-k atzo:
Hor daucagu ere zabalote adjectivoa.
Eskerrik asko, Erramun. Bai, "zabalote" horretan agertzen zaigú "-ote" sufijoa, zek dirudi berbera zein den agertzen an gaztelaniako "anchote". Gainera, gaztelaniaz oso produktiboa da "-ote" atzizkia, inkluso egínez reduplikazioak ("anchotote"). Honela mintzo da L. M. Mugica gain atzizki hori (an bere "Origen y desarrollo de la sufijación euskérica", 1978):
La constatación de un mismo sufijo en castellano y euskara es fácilmente observable ... [Mugica, 1978:324]
Guk, sarrera honetan, soilik azpimarratu nahi genuke nóla euskaraz gehien-gehinetan erabiltzen dén "-kote" aldaera ("zarkote"), non gehitutako "-k-" hori ez litzake baizik gure betiko "-k-" epentetikoa. Atzizki hori ez da soilik erabiltzen gain adjetiboak, baizik ere gain izenak nola:
liburu(k)ote = librotenon, Mugica-k gorago dioenez, erraz ikusten da bi erabilera horien parekotasuna, eta baita nóla euskaran gehitu dén "-k-" epentetiko bat, hain komuna an halako fusioak. [1860] [>>>]
Etiketak: -o > -(k)o
0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home