osteguna, ekaina 11, 2026

"Yes, certainly,..." (editorial opinion, an Miller, 1977)

Atzokoan galdetzen genuén:

...; zér espero behar genuke an jendarte bat non komunikazioa dén, alde batetik, "garestiagoa", eta bestetik "gutxio potentea", ceteris paribus? Ba espero behar genuke, alde batetik, komunikazio gutxiago, eta bestetik komunikazio gutxio landua, gutxio esplizitua, kontextualagoa... Eta, zér topatzen dugu an Japoniako gizartea?

Era berean, nolabaiteko erantzun moduan, jasotzen genuén ondoko deskripzioa ganik ingles bat (publikatua an prensa eta aipatua an Miller, 1977):

"Until the day I die, I will never understand why the Japanese use that method of communication of theirs, that method of communication that resembles mental telepathy, accompanying it with only a few words." [aipatua an Miller, 1977:32-33]
Ondoren, egunkari japoniarrak ematen dú ondoko iritzi editoriala (... then added the following editorial opinion..., jasoa an Miller, 1977, ikus #3087):

Yes certainly,... [aipatua an Miller, 1977:32-33]

zeini gaineratzen zaión honako hau:

Yes, certainly, when seen through the eyes of foreigners, this kind of life-attitude of the Japanese must appear to be unsettling, and must indeed leave a bad taste." [Egunkariaren iritzi editoriala, jasoa an Miller, 1977:32-33]

Yes certainly,... (editorial opinion). [3116]