Beste hizkeratan ordea, anbiguetate hori ebatzi da an bi pausu: 1) 'zuk zekarren → zuk zenkarren/zenkarzen'; eta 2) 'zuk zenkarren/zenkarzen → zuk zenkarzun/zenkarzuzen'
Atzokoan amaitzen genuen esánez:
Baina, genioenez, noiz gertatu "ekarren → zekarren", sortu zén anbiguetate bat zein, zenbait hizkeratan, ebatzi baitzén sórtuz: "zuk zenekarren/zenekartzan".
Eta, dakigunez, beste hizkeratan, anbiguetate hori ebatzi da an bi pausu:
- "zuk zekarren → zuk zenkarren/zenkarzen" zek berriro sortzen dú anbiguetatea, baina orain kin "harek zu zenkarzen" (akaso gutxiago erabilia)
halan ze bigarren desanbiguazio-pausu batean forma hori bihurtu dá:
- "zuk zenkarren/zenkarzen → zuk zenkarzun/zenkarzuzen"
nola komentatzen genuén an sarrera titulatzén:
zein jasotzen dugun jarraian:
Bai, gakoa dá desanbiguazioa. [1952] [>>>]Eta Eibarko aditzean jarraiturik, "ekarri" aditzean ere inplementatzen ari da soluzio alternatibo bat ki:
- zekarren → zenekarren (finean batua)
zein den:
- zekarren → zenkarzun
nola ikusi ahal dugun an ondorengo taula (orobat aterea ti "Eibarko aditza", 1998):
erakutsiz berriro nóla soluzioak izan ahal dirén diferenteak, denak ere inplementatuak bidéz analogia kin beste adizki batzuk ja existenteak náhin konpondu anbiguetate-arazo ezberdinak zein joan diren sortzen an garapena te hizkuntza, eta denak ere erábiliz hizkuntzaren barneko mekanismo sortzaileak). Zentzu horretan denak ere, berdin onak.
Etiketak: aditza, desanbiguazioa, Eibar
0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home