Halaber errepikatzen dá "-t-" hori (g-i-n-d-i-tu-en)
Jarráituz kin redundantziak zein agertzen zaizkigun an "gindituen", gogora daigun atzoko sarrera:
Genioén atzo:
Jarraituz kin atzoko "hark gu gindituen", azpimarratu nahi genuke ze "hark gu g-i-tu-en" sinplea (nondik "hark gu gintuen") jada plurala da.
Pluralitate redundante bat gehitzen bazaio ("gindituen" kin bi "-i-" ti "i-tu-n"), forma redundante hori berriagoa izanen da.
Arrazoi beragatik, "g-i-tu-en" dá zaharragoa ze "g-i-n-tu-en". Lehenengo "-n-" hori (""g-i-n-tu-en") dá berez redundantea.
Azkenik esan ze, berez, "-d-" hori (an "gindituen") dá "-d-" bera zein agertzen dén an "ginduen", zein datorren ti "gintuen":
- g-i-n-tu-en > g-i-n-du-en
zeintan "-tu-" hori ez da baizik erroa ti "i-tu-n", zein errepikatzen den an:
- g-i-n-d-i-tu-en
1 Comments:
Duvoisin capitainac gindaduzkaten (gu haiek) erabilten du eta Ciburuco Etcheberric gindituzten (gu haiek).
Subjectua HARK baliz, orduan ondocooc guenituzque:
gindaduzkan (gu-hark)
eta
gindituen (gu-hark)
Hyper garbiac eta ossoac.
Egungo euskara batuan honetara idazten dira:
ginduzkan
eta
gintuen
ginduzkan < gindauzkan < gindaduzkan
gintuen < gindituen
Adeitsuqui
Argitaratu iruzkina
<< Home