Frenesi
Aurreko sarreran mintzatu zaizkigú Luis Lauzirika eta Erramun Gerrikagoitia gain arazo lexikoa, zein ez den txikia, eta guk adibidez aipatu nahi genuke "frenesi" hitza, zein desagertu den an itzulpena ganik Juan Garzia (ikus atzokoan).
Eta gauza da ze, bádira hitzak zein, aukera minimoa izanez gero, ezin diren evitatu an itzulpen bat: hain dirá hitz espezifikoak, hain dirá karakteristikoak, hain gutxitan erabiliak ze, noiz agértu, zuzenean trasladatu (itzuli) behar dirén ki irakurlea, izanki autore originalaren aukera explizitua, aukera ondo nabarmena eta ondo adierazgarria, zeinik gabe itzulpenak galtzen duén edukia eta kolorea ere.
Hitz horietakoa da "frenesi", zein agertzen zaigun an textua ganik Borges:
Eta gauza da ze, bádira hitzak zein, aukera minimoa izanez gero, ezin diren evitatu an itzulpen bat: hain dirá hitz espezifikoak, hain dirá karakteristikoak, hain gutxitan erabiliak ze, noiz agértu, zuzenean trasladatu (itzuli) behar dirén ki irakurlea, izanki autore originalaren aukera explizitua, aukera ondo nabarmena eta ondo adierazgarria, zeinik gabe itzulpenak galtzen duén edukia eta kolorea ere.
Hitz horietakoa da "frenesi", zein agertzen zaigun an textua ganik Borges:
Ejemplos normativos de esa charlatanería de la brevedad, de ese frenesí sentencioso, pueden buscarse en... [Borges]eta zein, OEHak dioskunez, jada erabili zuen nork-eta Leizarragak berak an 1571:
Asto eme uztarriko batek boz humanoz minzaturik reprimi zezan profetaren frenesiá. [OEH, Lç 2 Petr 2, 16]Dira hitzak zeinda aberasten duté hizkuntza eta textua, eta zeinen falta botatzen dén faltan, nola gertatzen zaigún an textua ganik Juan Garzia. Ez dugu, ordea, faltan bota an Euskaltzaindiaren Hiztegia. Horixe da bidea! [488] [>>>]
Etiketak: Euskaltzaindia, Juan Garzia, lexikoa

4 Comments:
Duda legoque frenesi edo frenesia formen artean batueraz.
Naffarreraz, ordea, duda liçate inter frenesi(a) eta phrenesi(a).
Leiçarragac frenesia.
EU NA hizteguian honela aguercen da momentuz:
frenesi . phrenesi
https://drive.google.com/file/d/1Zj18jMdXXm5FXhsFGQ9-1dEYR1KWLO7d/view?usp=sharing
EU NA Hizteguia
Argitaratu iruzkina
<< Home