astelehena, iraila 09, 2019

kostutsu, kostutsuro

Bide batez, komentario lexiko bat: aurreko sarreran erabili dugú "kostutsu" adjektivoa afin adierazi zérbait nola "costoso", zeintaz Elhuyar Hiztegiak dio (an bere bigarren adiera):
costoso
2 adj. neketsu, nekeza, nekoso, gaitz
resulta costoso tener que levantarse todos los días tan temprano: oso neketsua da egunero horren goiz jaiki behar izatea
Lau hitz horiek, esan gabe doa, dirá oso hitz egokiak an anitz kontextu , baina ez diote horregatik kentzen bere lekua i hitzá "kostutsu", zein den hitz berezituagoa eta teknikoagoa (egiten du referentzia i "kostua").

Euskaltzaindiaren Hiztegiak ere, akaso jarraituz arrastoa hen Elhuyar Hiztegia, ez dakar "kostutsu".

Baina esan behar da ze Orotariko Euskal Hiztegiak bai dakar hitz hori, eta haren derivatuá "kostutsuro":
kostutsu (Lar H), kostotsu (Añ), gostutsu (Chaho), gostotsu (Hb ap. Lh).
Costoso. v. kostoso. Laburtuko litekez gastu kostotsuak. Añ LoraS 32. Urrindu bear zara [...] erromeria ta bisita kostotsuetatik. Ib. 185. Eder-janziak, apaindurak, moda kostotsuak ta aragiak erdi agirian erabilteak. Añ NekeA 246.
eta
kostutsuro (Lar H)."Costosamente" Lar. "Suntuosamente " Ib. "Chèrement, coûteusement" H.
Soilik gaineratu ze gutxienik bitxia gertatzen da nóla galtzen ditugun hitzak; horrela, evidenteki, pobretuz hizkuntza. Gero kritikatuko da ze euskarak ez du bereizten arten registro diferenteak. []

2 Comments:

Blogger Gilen said...

Are galduago dabiltza "kostos(o)" eta "kostoski", zeinak ere baitaude jasota OEHn.

astelehena, iraila 09, 2019 11:15:00 AM  
Blogger Erramun Gerrikagoitia said...

Honelaco critiquec behar luquete, baldin hartzen bádira eguiazco correctotzat, bere ondorio edo efectu retroactivoa an hizteguiac eta hizteguiguintza. Esateraco Elhuyarrec eta bestec behar lituzque corregitu bere erroreac direnac malerusqui sobera asco eta ia incontableac.

astelehena, iraila 09, 2019 1:04:00 PM  

Argitaratu iruzkina

<< Home