astelehena, iraila 09, 2019

kostutsu, kostutsuro

Bide batez, komentario lexiko bat: aurreko sarreran erabili dugú "kostutsu" adjetiboa afin adierazi zerbait nola "costoso", zeintaz Elhuyar Hiztegia-k dio (an bere bigarren adiera):
costoso
2 adj. neketsu , nekeza, nekoso, gaitz
resulta costoso tener que levantarse todos los días tan temprano: oso neketsua da egunero horren goiz jaiki behar izatea
Lau hitz horiek, esan gabe doa, dirá oso hitz egokiak an anitz kontextu, baina ez diote horregatik kentzen bere lekua ki hitzá "kostutsu", zein den hitz berezituagoa eta teknikoagoa (egiten du referentzia i "kostua").

Euskaltzaindiaren Hiztegia-k ere, akaso jarráituz arrastoa on Elhuyar Hiztegia, ez dakar "kostutsu", baina Orotariko Euskal Hiztegia-k bádakar hitz hori, eta haren derivatuá "kostutsuro":
kostutsu (Lar H), kostotsu (Añ), gostutsu (Chaho), gostotsu (Hb ap. Lh).
Costoso. v. kostoso. Laburtuko litekez gastu kostotsuak. Añ LoraS 32. Urrindu bear zara [...] erromeria ta bisita kostotsuetatik. Ib. 185. Eder-janziak, apaindurak, moda kostotsuak ta aragiak erdi agirian erabilteak. Añ NekeA 246.
eta
kostutsuro (Lar H)."Costosamente" Lar. "Suntuosamente " Ib. "Chèrement, coûteusement" H.

Soilik gainératu ze gutxienik bitxia gertatzen da ikustea nóla galtzen diren hitzak; horrela, evidenteki, pobretuz hizkuntza. Gero kritikatuko da ze euskarak ez du bereizten artén registro diferenteak. [647] [>>>]

Etiketak:

2 Comments:

Blogger Gilen said...

Are galduago dabiltza "kostos(o)" eta "kostoski", zeinak ere baitaude jasota OEHn.

astelehena, iraila 09, 2019 11:15:00 AM  
Blogger Erramun Gerrikagoitia said...

Honelaco critiquec behar luquete, baldin hartzen bádira eguiazco correctotzat, bere ondorio edo efectu retroactivoa an hizteguiac eta hizteguiguintza. Esateraco Elhuyarrec eta bestec behar lituzque corregitu bere erroreac direnac malerusqui sobera asco eta ia incontableac.

astelehena, iraila 09, 2019 1:04:00 PM  

Argitaratu iruzkina

<< Home