Beatriz Fernández (2013): "Morfologikoki zalantzarik ez dago -(k) eta -(ts) '-i'-tik bereiz daitezkeena (...), baina sintaktikoki ez dut ikusten, momentuz behintzat, biak bereizteko arrazoirik ..."
Ari gara mintzatzen gain "-(k)i" eta "-(t)e" partikulak, eta euren sorrera formal paraleloa abiátuz ti oinarrizko "i" eta "e" partikula zaharrak (zein, gogora daigun, erabili baitira prepositiboki eta postpositiboki), zeinekin izanen zutén konexio epentetiko bat gorpuztua an "k" eta "t" elementuak (tipikoki epentetikoak), zeinen lehen helburua izanen zén desanbiguatzailea (nahiz gero, jakina, berrikuntzak zabaldu ahal dirá sinpleki bidéz analogia).
Baina gogoratu behar dugu ze existitzen da beste aditz-amaiera bat tipikoki lotua kin sintaxi datiboa, alegia "-(ts)i", zeinen sorreraz orobat mintzatu behar ginake. Eta hasteko komeni da ze gogora daigun ze Trask-ek ondorioztatu zuén ze horko morfema datiboa zén "-ts-" ordezta "-(ts)i". Horretaz mintzatu zén Beatriz Fernández an bere "-(K)i hiztegian eta hiztegiaz harantzago" (2013), erábiliz hitz hauek:
Morfologikoki zalantzarik ez dago -(k) eta -(ts) '-i'-tik bereiz daitezkeena —ikus Lafon (1999 [1961]) eta Fernández (2014)—, baina sintaktikoki ez dut ikusten, momentuz behintzat, biak bereizteko arrazoirik euskararen lehen testigantza idatzietatik hona gutxienez. [Beatriz Fernández,, 2013]
Hala komentatzen genuén an ondoko sarrera, zein gogoratzen dugú osorik:
Bai, gure ikuspegitik ere, "-ki" eta "-tsi" partikulak ezin dira zatitu sintaktikoki, nahiz bai morfologikoki. Esan nahi baita ze partikula (sintaktikoki) datiboak izanen liraké "-(k)i" eta "-(ts)i", ordezta "-ki" eta "-ts-" nola Trask-ek konsideratzen zuén an 1995.Genioen aspaldi (an gure sarrera titulatzén ⇶ Bi morfema datibo prepositibo: "-ki" eta "-ts") nóla R. L. Trask referitzen zen ki bi morfema prepositibo hauek, "-ki" eta "-ts":
.., like -ki, the morph -ts is well attested in finite verb forms as a marker of a following indirect object. [R.L. Trask, History of non-finite verb forms, 1995]Beatriz Fernández ere mintzo zaigu buruz puntu hori an artikulua zein gatozen jorratzen an sarrerak nola hau (edo orobat hau eta hau):
Hori baino lehenagokoa eta antzekoa da Trasken (1981: 289) intuizioa, -(k) eta -(ts) morfemen sorburua bera ere preposizioak zirela zioenean eta inkorporatutako preposizioen aipamena egiten zuenean —ikus orobat Fernández (2014)—. -(K)iri dagokionez, beraz, aspalditik datorkigu preposizioen aipamena. Dena dela, Trasken testuari zor zaion leialtasunarengatik besterik ez bada, argitu beharra dago izatez -(k) eta -(ts) morfemak zerabiltzala mintzagai preposizioen aipamena egiterakoan, eta ez -i morfema. Beraz, gogora datorkigun hurrengo galdera da ea zer ote zen -i Traskentzat, behin -(k) eta -(ts) morfemetatik bereizi eta gero. Morfologikoki zalantzarik ez dago -(k) eta -(ts) '-i'-tik bereiz daitezkeena —ikus Lafon (1999 [1961]) eta Fernández (2014)—, baina sintaktikoki ez dut ikusten, momentuz behintzat, biak bereizteko arrazoirik euskararen lehen testigantza idatzietatik hona gutxienez. -(K) eta -(ts) preposizioak balira, edo inoiz izan balira, orduan, -i bera ere preposiziotzat har litekeelakoan nago. Bego honetan, ñabardurak lauso. [Beatriz Fernández, "-(K)i hiztegian eta hiztegiaz harantzago", 2013]Horrela, "-k" (edo "-ts") eta "-i" morfemak sintaktikoki bereiztuko bagenitu, orduan "i" bera ere ager liteke nola preposizio.
3 Comments:
EDUN + TSI & KI:
eutsi / *edutsi
TSI + hari
tsio tso tsa
*euki / eduki
KI + hari
kio ko ka
Adeitsuki
KI eta TSI bucaeradun aditzac jathorriz dativoac dirade.
tsi + o = tsio, tso, tsa
ki + o = kio, ko, ka
Adibidez:
daukio, dauko, dauka
Adeitsuqui
Zuzeun orain arguitaraturico iruzquina:
INOTSI aditza INO aditza bera da + TSI dativoa.
*iotsi eta *io ere erabil litezque, ceren maiz tarteco N hori adizquietaric galcen baita.
dio = dino = erraiten du, essaten dau, essaten du.
diotso = dinotso = erraiten derauco, essaten deutso, essaten dio.
tso edota tsa. Berdin guerthatzen da eutsi aditzean:
deutso = deutsa ( = dio)
Plurala -Z eransteaz eguiten da:
diotsoz = dinotsoz
diotsaz = dinotsaz
Eutsi aditzean eguiten dugun era berean:
deutsoz = deutsaz ( = dizkio)
Erran deçadan berriro: eutsi aditz ossoa batua deitzen den horretan onhartu behar dela, batua içanen bada, behinçat.
Adeitassunez
Argitaratu iruzkina
<< Home