Mitxelena (1961) gain 1025eko "De ferro de Alava": "El cambio vasco de 'l' intervocálica a 'r' aparece ya cumplido."
Atzokoan galdetzen genion ki geure burua gain posibilitatea eze "euskara" hitzaren forma etor liteké ti "euskala" zaharrago bat, non aurkituko genukén "la" partikula modala (gure ikuspegitik, semantikoki egokia), eta nondik "-l-" intervokalikoa pasatuko zén ki "-r-".
Azken finean, eta dirudienez, aldaketa hori ("-l-" intervokalikoa > "-r-") aski burutua zén an 1025 inguruko dokumentu bat ("De Ferro de Alava") zein aurkitu baitzen an Kukullagako monastegi errioxarra. Honela komentatzen digú Mitxelenak dokumentu hori an bere "Textos arcaicos vascos" (1961):
El cambio vasco de l intervocálica a r aparece ya cumplido: cf. vasc. Padura frente a rom. Padul, mod. Paul. [Mitxelena, 1961, berreditatua an 1990:29]"Euskala" forma zaharra izan balitz, ez lirudike bereziki zaila bere evoluzioa ki "euskara".
1 Comments:
Ti Alaba ki Araba.
Argitaratu iruzkina
<< Home