Euskaltzaindia (1993): "Euskara batuan lehenbiziko laurak bakarrik aukeratu baldin badira ere,..."
Josu Lavin-ek galdetú:
Esan nahi baita ze Euskaltzaindiak zún aukeratu bakarrik "izan", "*edun", "*edin" eta "*ezan" laguntzaileak, eta, hortaz, "egin" ez dela aukera batua.
Zehatzago, Euskaltzaindiak zún aukeratu "dieza[dazun]" singularrak eta "diezazki[dazun]" pluralak ordezta saiatú konpatibilizatzen "egin" eta "*ezan" arartez forma guztiz bateragarriak nola "dei[dazun]" eta "dezai[dazun]" singularrak ("-za-" jarrita, edo ez), kontuan hartúz, gainera, ze, "nor-nori-nork" subjuntibo horretan, konkordantzia pluralak izan beharko liraké soilik aukera bat. [⇶]
Ez dut uste, oker egon nintequeenarren, Euscalçaindiac ez duenic permittitzen egin aditza erabilcea ezan aditzaren ordez:Dio Euskaltzaindiak an bere "Euskal Gramatika Laburra: Perpaus Bakuna" (1993:258):
eman dieçadaçun nahi dutEGIN paradigma erabil liteque EZANen ordez edo batera.
=> eman deguidaçun nahi dut
Oker nago?
Esan nahi baita ze Euskaltzaindiak zún aukeratu bakarrik "izan", "*edun", "*edin" eta "*ezan" laguntzaileak, eta, hortaz, "egin" ez dela aukera batua.
Zehatzago, Euskaltzaindiak zún aukeratu "dieza[dazun]" singularrak eta "diezazki[dazun]" pluralak ordezta saiatú konpatibilizatzen "egin" eta "*ezan" arartez forma guztiz bateragarriak nola "dei[dazun]" eta "dezai[dazun]" singularrak ("-za-" jarrita, edo ez), kontuan hartúz, gainera, ze, "nor-nori-nork" subjuntibo horretan, konkordantzia pluralak izan beharko liraké soilik aukera bat. [⇶]
1 Comments:
ESSAN/ERRAN aditzeco DIODAZ, DIOZUZ... moduco pluralic ez dut ikusten neuc batuerazco textuetan. Erraiten nuque DIOT, DIOZU... erabilcen direla objectu pluralarequin ere.
Cer deritzoçu?
EGUIN aditzarequin ere supprimi litezque deguizkiot => deguiot, batez ere subjunctivoan.
Argitaratu iruzkina
<< Home