Turkiera ez omen da kasik aldatu
Aurreko mezu batean nuen galdetu buruz Turkiako giro soziolinguistikoa, zeintaz Wikipedia enziklopediak ematen digu zantzuren bat:
Bide batez, turko mitozaleek dute aldarrikatzen euren hizkuntzaren primitibotasuna, nolabait esan. Euren hizkuntza ez omen da kasik aldatu tikan denbora noiz lehenengo gizakiak hasi ziren mintzatzen. Orduandanik, ordea, mundua asko aldatu da. [95] [⇶]
El Turco otomano u osmanlıca es el idioma predecesor de la lengua turca moderna que era empleado en la administración y el lenguaje literario del Imperio Otomano, un idioma que incorpora vocabulario y expresiones del árabe y del persa, así como algunas de sus estructuras sintácticas. Siendo la lengua oficial del Imperio era hablado en todos sus confines como lengua franca entre los diferentes pueblos que lo conformaban aunque para el pueblo llano la ingente cantidad de añadidos del árabe o el persa fueran fuera incrompesible ...Mustafa Kemal dá goiko Atatürk bera ("Atatürk" ezizenak esan nahi omen du "Aita"), baina, ¿zertan datza hori-teoria buruz eguzkiaren hizkuntza? Ikustagun Wikipedian bertan:
Atatürk el fundador de la moderna República de Turquía lideró un proceso de transformaciones encaminadas a hacer de este país un Estado moderno tras el desmoronamiento del Imperio Otomano. Turquía se transformó en Estado secular en 1928 mediante un gran conjunto de cambios sustanciales, uno de los cuales fue la reforma del turco otomano: Se cambió el alfabeto árabe por el latino (24 de mayo de 1928). El empleo del vocabulario turco (original) de Asia Central (e incluso países al norte de Turquía) se favorece en detrimento del legado persa y árabe, en un intento de buscar una lengua más pura en sus orígenes. El turco otomano (osmanlıca) pierde pues parte de su riqueza cultural. El punto culminante de este movimiento aparición publica de la Teoría de Lengua del Sol, favorecido por Mustafa Kemal.
The Sun Language Theory (Turkish: Güneş Dil Kuramı) was a linguistic theory proposing that all human languages are descendants of one Central Asian primal language. The theory further proposed that the only language remaining more or less the same as this primal language is Turkish. The theory owes its name to the idea that human language began when primitive man looked up at the sun and exclaimed "Aa!".Bistakoa da giro soziolinguistiko purista-mitolojikoa zeintan egon den murgildurik hizkuntza turkoa an azken mendea.
Bide batez, turko mitozaleek dute aldarrikatzen euren hizkuntzaren primitibotasuna, nolabait esan. Euren hizkuntza ez omen da kasik aldatu tikan denbora noiz lehenengo gizakiak hasi ziren mintzatzen. Orduandanik, ordea, mundua asko aldatu da. [95] [⇶]
Etiketak: turkiera
3 Comments:
Puntualki esan, ze entzunik nuen lehenagotik ere, Atatürk izenak esan nahi du "turkoen aita" -ata = aita, türk = turko-.
Atatürk zein jaio zen Thessalonika hirian, gaurregun Greziako bigarren hiria ondoren Atheneta-Pireoa, noiz orduan oraino Thessalonika zen Turkiako parte, non Thessalonikan du oraino ere bere jaiotetxea bilakaturik museo Atatürk-ek.
Kaixo adiskideok,
XX. mendean euskara idatzia zeharo aldatu dute Euskaltzaindiak eta bestelako perbertsolari batzuek.
Euskara mintzatua, ordea, ia ia aldaketarik gabe egonik da azkengo hogei mendeetan.
Honexegatik hain erraz ulertuzkoak ageriko zaizkigu euskal izkribu guztiak zein agertu diren Iruina-Veleian.
Erdarari buruz beste horrenbeste esan behar genuke.
Artifizialki eta motivo politikoengatik introduzitu diren aldaketek egin dituzte diferenteago Euskal Herriaren inguruan mintzatzen diren hizkuntza romanikoak zeintzuk izatez bat baino ez baitira.
Jainko eta Jainkosen grazia izan bedi gurekin!
La gratia de los Deos et Deas sia con nos!
Amen
Josu Lavin
Segun Wikipedia:
"El supuesto sobrenombre o título de Atatürk no es más que el resultado de la «Ley en relación a los Apellidos» de 1934, aprobada por la Gran Asamblea Nacional Turca (Türkiye Büyük Millet Meclisi), la cual unánimemente asignó a Mustafa Kemal el apellido de «Atatürk» (que significa «Padre» o «antepasado» turco) el 24 de noviembre de 1934."
Beraz, Aita turkoa, edo arbaso turkoa (edo nahiago bada, turkoen Aita edo arbasoa).
Argitaratu iruzkina
<< Home