asteartea, azaroa 24, 2020

'zeina' dá oso astuna respektu 'zein' (oinarria ez dira izan behar 'zeina' formak, nola dirén)

"zeina" dá oso astuna respektu "zein".

Orohar, "zeina" moduko formek astuntzen duté euren erabilera erlatiboa respektu beste kide erlatibo sinpleagoak, justuki an kontextu diskursibo bat (perpaus erlatiboak) non bereziki inportantea dén arintasuna

Gauza da ze "zeina" formek errepikatzen duté numero gramatikala on euren aurrekari erlatiboak noiz ez den beharrezkoa etengabe egotea explizitatzen numero gramatikal bat zein jada agertzen den edo ager liteken an erlatiboaren aurrekaria. Ez da beharrezkoa, eta izaten dá astuna.

Ez nago esaten ze "zeina" formak ez direla inoiz erabili behar. Ez da hori. Esaten nago ze oinarria, argiki, izan behar dirá "zein" erlatiboak (gero beti daude aukerak eta era guztietako kontextuak non aukératu hau edo beste). Eta, hortaz, esaten nago ze oinarria ez dira izan behar "zeina" formak, nola dirén. [1089] [>>>]

Etiketak: ,

5 Comments:

Blogger Josu Lavin said...

Iruditzen çait ceina horren atzean el cual edo la cual ikusten duçula behin eta berriz.
Neuc ez nuque erabilico modu honetacoac:

guiçonac ceinac ethorri baitira

baicic

guiçonac cein ethorri baitira

-ac ez da repicatzen

ceinac ethorri baitira

da los que han venido.
Gaztelaniazco el que, la que, lo que, los que, las que erraitecotz erabili behar dira ceina eta ceinac.

Nola erraiten cenuque

Lo he traido para el que ha venido

ethorri denarençat erabili gabe.

Neuc

Ekarri dut ceinarençat ethorri baita

asteartea, azaroa 24, 2020 8:24:00 AM  
Anonymous Anonimoa said...


Lo he traido para el que ha venido.

Ekarri dut zeinentzat etorri den.



Luis Lauzirika

asteartea, azaroa 24, 2020 10:48:00 AM  
Blogger Josu Lavin said...

Luis,

Honen errannahia da:

Lo he traido para quien ha venido

Ekarri dut norençat ethorri baita

valioquidea.

Neu nabil explicatu nahian nola desdoblatu formaric erracenean

-en -ena -enac -enari -enei -enera -enetara etc.

cein, ceina eta ceinac erabiliric.

Hau da ohico relativoac (icenorderic gabecoac) icenorde relativoetarat, batez ere 10-12 urthe bitarteco umeei beguira. Hauec ez daquite cer den antecedentea moduco verba grammaticala. Euscaldun guehienec ere ez.



asteartea, azaroa 24, 2020 10:59:00 AM  
Blogger Josu Lavin said...

-en ordez cein
-ena ordez ceina
-enac ordez ceinac

ethorri den muthil hori = muthil hori cein ethorri baita

ethorri dena = ceina ethorri baita

ethorri denari = ceinari ethorri baura

ethorri direnengatic = ceinengatic ethorri baitira

Eta systema honen bidez explora litezque berce erranmolde batzuc.

asteartea, azaroa 24, 2020 11:28:00 AM  
Blogger Josu Lavin said...

Adibidez:

Liburuac iracurcen guenituen bitartean isilic egon ciren.

Bitartean cein iracurcen baiquenituen liburuac isilic egon ciren.

asteartea, azaroa 24, 2020 11:59:00 AM  

Argitaratu iruzkina

<< Home