Antzera nola sortu zén 'nenkarren', sortu zén 'nenduen > ninduen', zeinen 'nind-' hartuko zén, analogiaz, an 'nind-ekarren'
Antzera nola sortu zén "nenkarren", sortu zén "nenduen > ninduen" (ikus ere ""niñdduen/hiñdduen" (kin "-i-" infijoa) sorreraz dirá irregularrak, nahiz ikuspuntu formal hutsetik, amaitzen dirén izaten regularrak bidéz betiko analogia boteretsua"):
En ... todos los dialectos menos el vizcaíno occidental, además, se ha producido el cierre de /e/ en /i/ delante de /n/ por el CF = en > in (por ejemplo, n-e-n-du- an > n-i-n-du-an = 'me había [él/ella/ello] '), ... [Domene, 2011:218]
Eta "nind-" edo "zind-" hasiera horiek, analogiaz, erabiliko zirén an "nindekarren", "zindekartzan", noiz 3. personako "ekarren" formak hartu zuén hasierako "z-" bat (salbu an mendebaldeko hizkerak):
- ekarren (hark hura) → zekarren (hark hura)
zeinen ondorioz:
- nekarren/nekartzan (nik hura/haiek) = nekarren/nekartzan (nik hura/haiek)
- zekarren/zekartzan (zuk hura/haiek) → zenekarren/zenekartzan (zuk hura/haiek)
- ekarren/ekartzan (hark hura/haiek) → zekarren/zekartzan (hark hura/haiek)
Etiketak: aditza, nindekarren
0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home