Jeruntze-ko zuberera: ez dute erabiltzen "-ke(-)" potentzialik, soilik "ahal" formak
Atzokoan, nahizik erakutsí (ikus sarrera hau gain "nahizik...") euskal aditzaren bide eta konbinazio anitzak, genúen ikusi nóla zenbait partetan "nor-nork" adizkiek hartu diete lekua (an 1. eta 2. personak: niri/guri, zuri/zuei) ki "nor-nori-nork" formak (zein soilik erabiltzen dirá an 3. personak: hari/haiei).
Gaur ikusi behar dugu beste bide horietako bat, zein, kasu honetan, dén erabiltzen an Jeruntze herriko euskara (zuberera), non ez duten ematen batere adizki potentzialik kin "-ke(-)" partikula (hala nola "genezake"), horren ordez soilik erabiliz "ahal" formak (hala nola "ikusten/ikusi ahal(ko) genuke"). Ikus an Philippe Etxegorriren "Jeruntzeko Üskara. Ekialdeko euskara" (2003:270):
Dá beste bide bat ze erakusten dún, berriro, nóla euskararen bideak izan ahal diren modu ezberdinetakoak. [⇶]
Gaur ikusi behar dugu beste bide horietako bat, zein, kasu honetan, dén erabiltzen an Jeruntze herriko euskara (zuberera), non ez duten ematen batere adizki potentzialik kin "-ke(-)" partikula (hala nola "genezake"), horren ordez soilik erabiliz "ahal" formak (hala nola "ikusten/ikusi ahal(ko) genuke"). Ikus an Philippe Etxegorriren "Jeruntzeko Üskara. Ekialdeko euskara" (2003:270):
Dá beste bide bat ze erakusten dún, berriro, nóla euskararen bideak izan ahal diren modu ezberdinetakoak. [⇶]
Etiketak: aditza
3 Comments:
Ikus deçaquet eta ikusten ahal dut formen artean anhitzec ez dute differenciaric eguiten. Lehenac subjunctivoa du oinharrian (es posible que yo vea), bigarrena indicativoa da (puedo leer realmente). Dena dela, badirudi gendeari osso çail guerthatzen çaiela. Sentitzen dut.
Eta zer da "ikus ahal dezaket"?
ikus ahal deçaquet = ikus deçaquet
= ikus dirot = ikus diroquet
Nire uste aphalean
Argitaratu iruzkina
<< Home