Perpaus erlatiboa bidéz 'zein + -la'
Herenegun genuen konsideratzen ondoko textu zaharra aterea ti Beriain-en "Doctrina Cristiana en Castellano y Bascuence" (1626), non fijatzen ginen an erabilera ez-laguntzailea on adizkiá "digula":
Izan ere, hor Beriain idazleak ez du erabiltzen "bait-" aurrizki subordinatzaile orokorra, nola ohi duen, baizik "-la" atzizkia, printzipioz modala. [977] [>>>]
G. Cer erremedio da ayen contra?baina, báda hor beste kontu azpimarragarri bat zein ez dudan, nik bederen, ikusi hortik zehar komentatua, nola dén ha konposizioa on perpaus erlatibo bat bidéz "zein" gehi (kin) "-la" atzizkia.
R. Iaungoicoaren graçia, eta arequi batean obra onac eguitea, eta ayetan ocupatua egotea, çein digula Iaungoico gure Iaunac bere misericordia andias. Ala dela.
Izan ere, hor Beriain idazleak ez du erabiltzen "bait-" aurrizki subordinatzaile orokorra, nola ohi duen, baizik "-la" atzizkia, printzipioz modala. [977] [>>>]
Etiketak: Beriain, erlatiboak, zein
0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home