Experimentua dá foniko hutsa: "Speakers became familiar with the texts, by reading them several times before being recorded,..."
Atzoko sarreran aipatzen genuén artikulu bát berriki aterea ganik Coupé, Mi Oh, Dediu eta Pellegrino (2019) non autoreak saiatzen diren konplementatzen aurreko ikerketa bát ganik Pellegrinok et al. (2011) non 8 hizkuntzetan konparatzen zirén irakur-denborak hala nola ere zenbait aspektu foniko (finean: silaba-kopuruak, silaba-abiadurak, eta euren erlazioa). Oraingoan erabiliko duté beste hurbilketa diferente bat, eta zabálduz ikerketa ki 17 hizkuntza zeinen artean dirén katalana eta euskara.
Hartara, erabiliko dituzté textu irakurriak, nola azpimarratzen genuén hemen:
Hartara, erabiliko dituzté textu irakurriak, nola azpimarratzen genuén hemen:
Jakina, ez ahaztu ze hori ikerketa ganik Pellegrino et alter dá egin azpi baldintza ondo konkretuak (adibidez eta oso nabarmenki, irákurriz textuak), halan-ze emaitza horiek konplementatu beharko liraké kin ikerketa estatistiko gehiago, baina, hala ere, ilustratzen digu nóla faktore fonikoak ez diren derrigor konpensatu behar.Era berean, hemen, azpimarratzen genuen ze, nolabait esan, ulermena ez zela beharrezkoa, zeren ez baitzen kontrolatzen:
..., azpimarratu behar da ze egindako experimentuan ez da egiten ulermen-kontrolik xedé saiatu konprobatzen noráino trasladatu dén informazioa, edo bestela esanda, noráino ulertu diren textuak (ulermen-kontrolak izan ahal dirá galdera sinpleak non diren konputatzen erantzun zuzenak eta reakzio-denborak, edota kontrol askoz konplexuagoak).2019ko artikuluan ikusten dugu ze:
Speakers became familiar with the texts, by reading them several times before being recorded, so that they understand the described situation and minimize reading errors (...). [Coupé, Mi Oh, Dediu eta Pellegrino (2019)]Hortaz, parte hartzaileek ez dute ezer sortu behar (ez dute diskursorik sortu behar) ezta ere ezer ulertu behar, jada ulertua baitute: gauza da zéinek tardatu gehiago edo gutxiago noiz irákurtzen textu jada landu bat. Zentzu horretan, esan ahal da ze experimentua litzaké foniko hutsa (horrek ez du esan nahi ze faktore sintaktikoek ezin dute izán efektu indirektorik gain emaitza foniko horiek: ikus sarrera hau). [671] [>>>]
Etiketak: efizientzia, irakurketa, Pellegrino
0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home