osteguna, otsaila 28, 2019

Ber mekanismoa: "amorez-eta..."

Aurreko sarreran aipatu dugularik a-estruktura "amoreagatik-eta...", nahi nuke orain gogoratu ondorengo proposamena-e itzultzaile J.M. Agirre (ikus hemen eta hemen):
Tradizio literarioan hasitako bidea, ez eten, baizik eta osatu eta aberastu egin beharko genuke, hizkera juridiko kultu eta funtzional bat sortzeko. Ildo horretan, helburuzko esapide prepositibo bat falta zaigularik, ETAren sailean “amorez eta” proposatuko nuke, amoreagatik zaharretik abiatuta. [J.M. Agirre, 2012]
Eta gauza da ze "amorez-eta..." berez sortzen da, erabiliz ber mekanismoa nondik sortú "nahiz-eta..." edo "nahizik-eta...", eta areago baldin kontuan hartu ze, segun Euskaltzindiaren Hiztegia (EH): 
amorez 1 Zah. Amoreagatik. [EH]
eta are areago baldin kontuan hartu ze "amorez" bera ere erabili da an zentzu final pospositiboa:
Jangoikuak, pasino txarrak kendu daiguzan amorez, opa edo eskiniten deuskuz Zeruko sari andi ta ederrak. Mg CO 37. [OEH]
Berriro diot: ez da baizik ber mekanismoa nondik sortu "nahiz-eta..." edo "nahizik-eta...".

Zergatik ez genuke erabili behar? []

Etiketak: , ,