ostirala, maiatza 01, 2020

"diezazkidake" artén "ditzazkidake" eta "dietzadake": esan nahi baita gipuzkera kin ukitu lapurtar bat

Atzo Gilen-ek zioén buruz "*ezan" laguntzailearen forma potentzial pluralak:
Itzela da, Orotarikoan ez dago "diezazki-" bakarra ere, ez "liezazki-", ez "ziezazki-".
Bestalde, gipuzkeran aurkitzen ditugu forma potentzial pluralak nola hauek (Bonaparte-ren paradigmak: ikus hemen):

non dauzkagun: "ditzazki-", "zitzazki-" eta "litzazki-". Eta lapurteran honelakoak (Bonaparte-ren paradigmak: ikus hemen):

non dauzkagun: "dietza-", "zietza-" eta "lietza-", halan ze, neurri batean, esan geinke ze, batuko formak liraké gipuzkerakoak kin ukitu lapurtar bat, nahizta, hori bai, aukeratu zituztén ia aukera luze eta konplexuenak (diot "ia" zeren ez zuten aukeratu adibidez "dietzazki-" konplexuagoa), erakutsiz Euskaltzaindia-ren desardura respektu aukeraren aspektu funtzionalak. [882] [>>>]

Etiketak: ,

3 Comments:

Blogger Josu Lavin said...

Laphurterazco forma batzuc mahucatic edo athera cituzqueen, nire ustez.
Guipuzquerazcoac berdinsu, segurasqui.

ostirala, maiatza 01, 2020 12:35:00 PM  
Blogger Gilen said...

Ikus hemen diezazki- formen erabilera 2000. urtera arte:

http://www.ehu.eus/etc/ch/?bila=-diezazki*

ostirala, maiatza 01, 2020 2:42:00 PM  
Blogger Josu Lavin said...

Eta compara honequin: -dietz*, adibidez.
Lotsagarria da Euscalçaindiaren erabaquia.

ostirala, maiatza 01, 2020 2:56:00 PM  

Argitaratu iruzkina

<< Home