igandea, martxoa 10, 2013

... direktoagoa, errazagoa...

Nik uste posible dela beste modu bat ki lotu hitzak, zek errazten du diskursoa, emanez askatasun expresibo gehiago, eta zein ez dagoen hain urruti nola akaso ematen duen (azken hau, jakina, da nire inpresio personala). Ikus hurrengo aipua ga Luis Aspiazu (filosofia-irakaslea baita an Arrasateko Arizmendi ikastola), zek egin zuen ikerketa bat non biltzen zirén a inpresioak on gazte arrasatearrak burúz euskara an textuinguru musikala ("Gazteak, musika eta euskara. Arrasateko gazteeen iritziak"):
Arrasatear gazteek, ordea, ez dute hain erraz ikusten musika estilo hori euskaraz egitea. Azken aipuak kontrakoa adierazten badu ere, salbuespena da, gehienek ezintasun nabarmena ikusten baitute musika mota batzuk euskaraz egiteko eta bereziki punk-rock musika. Erdaraz potenteagoa, direktoagoa eta errazagoa omen. Euskaraz imajinaezina, batzuentzat eta oihu egiteko gaztelaniara pasatu beharra ikusten dute. Zailtasun honen zergatia ere nahikoa argi utzi dute gazteek: euskararen egokitasun eza. Gazteen ustez euskarak ez du gaztelaniaren egokitasunik. Eta egokitasun ezagatik nahiago dute gaztelania erabili. Errazago sartzen omen zaie gaztelaniaz. Gertuago eta ulerkorragoa egiten zaie. (2011, 50 or.)
Honá mezua ti gazte bat:
“Euskeraz askoz ere agresibitate gutxiago duke. Da más suave. Hitz konkretuak ez badira erabiltzen… Erderaz eitten dozu esaldi bat eta esaldi baten sartzen dozu pillua gauza. Ahal zarena kejau, ahal dozuna esan. Euskararako biher dozu kantziño luze bat esateko Eskorbutok esaten duena minutu baten, euskaraz behar dozu lau minutu. Errezago kaptatzen dozu mezua, zuzenago… Soinua ere hobeto geratzen da. Zaila da esplikatzia. Nik esango nuke más directo y concreto. Eta más agresivo. Hitzak te calan más. Más fuerte. Ez da berdina esatea vete a la mierda edo joan pikutara. No sientes la mierda. Hijo de puta eta entzuten duzu sasikumea.. y a dónde vas? Zaila da topatzea euskeraz kantziño agresibo bat”.
Arazo guztiak ez dira sintaktikoak, baina sintaxia dá islatzen edonon ere. Izan ere, koherentzia diskursiboak dákar berekin askatasun eta aukera expresibo handiagoa. Ez dut uste sintaxi regresiboak laguntzen duenik afin normaliza dadin erabilerá on euskara artén gazte eta ez-gazteak. Eskaini behar dirá aukera sintaktikoak zeinekin bete daitezén behar linguistikoak on gaur egungo gazteak (eta ez-gazteak). [177] [>>>]

Etiketak: , , , ,

4 Comments:

Blogger Erramun Gerrikagoitia said...

Gogoeta eguiteco reflexione ona. Eta ondorioz actuatzeco nolabait.

Ez da soil gazteen problemea, nola ondo diozun, ezpada ze ere ez hain gazteac' arguiro ikusten dut nic hori hemen Lekeition eta zabal edonon.

igandea, martxoa 10, 2013 10:26:00 AM  
Anonymous Anonimoa said...


euskaldunok daugaku tabu asko euskaraz egiten dugunean: lexikoak, eta syntaktikoak.
ez badugu imeginatcen esan daitekeela euskaraz directu, concretu edo agresivo, zelan esango ete dugu directuago eta concretuagoa, edo agresivoagoa?
impossible.
ez bagara capaz esateko putakume, zelan esan hijo de puta?

euskaldunok daukagu ideologia fregresivoa euskara dela-ta; badirudi euskara dela burdinezko edo titaniozko armadura, eta gaztelania edo francesa zetazko edo lihozo alkandora.

luis lauzirika zenikazelaia.

igandea, martxoa 10, 2013 7:19:00 PM  
Anonymous Anonimoa said...


"ideologia fregresivoa" jarri dut. idatzi nahi nuen "ideologia regresivoa". baina hori ere da euphemismo bat. hobeto legoke "kaka mentala" edo "zarama ideologikoa".

luis lauzirika zenikazelaia.

astelehena, martxoa 11, 2013 10:17:00 AM  
Anonymous Anonimoa said...

Expresibitateak garrantzi itzela dauka an hizkuntzan. Sintaxia da -nire ustez- Matematika, baina expresibitatea Poesia.

Biak dute garrantzi itzela pertsona oroentzat, nahiz eta honetaz batzuk kontziente ez izan.

asteazkena, martxoa 20, 2013 12:22:00 PM  

Argitaratu iruzkina

<< Home