Norabide prepositiboa: zein bestela?
Xabier Amurizak diotso ki Erramun Gerrikagoitia:
Gauza da ze eredu horrek ez duela erakutsi nahi bihar-goizerako jarduna, baizik-eta adierazi nahi duela norantza bat, hain zuzen ere adierazi nahi du norantz jo beharko luke euskarak baldin nahiko baleza gainditu estuasun estrukturalak ze dúten mugatzen bere ahalmen komunikatiboa. Azken buruan, norantza horrek nahi du erakutsi helburu bat, zein beharko genuken iritsi atzen prozesu bat.
Edonola ere, nahiko nuke argi utzi ze euskararen estuasun estrukturalak jaiotzen dira ti bere estruktura postpositiboa, eta hortaz, haiendako soluzioak soilik etor litezke ti evoluzioa on eredu postpositibo hori dara eredu askeago eta irekiago bat, zein soilik izan liteke eredu prepositiboagoa (uler bedi "prepositibo" hori an zentzu estruktural zabala). Ez dago beste soluziobiderik, ez dago beste norantzarik. Ez bada irabazten euskara irekiagoa, estuasunek hortxe iraunduko dute. Hori da norantza: bidea urratsez urrats egin behar da, baina beti norabide horretan.
Adibide baterako, Amurizak berak aipatu du berriki ezen euskarak arazo estrukturalak ditu, eta adibidetzat eman du estruktura relatiboa. Amurizak dú eskatzen soluziorik, eta nik proposatu nahi diot soluziobide bat: "ze" eta "zein" tresnak, euskararenak baitira.
Gainera, zénbat eta prepositiboagoa (irekiago ) izan estruktura orokorra, zénbat eta tresna prepositibo gehiago izan, háinbat nabariagoa litzake bi relatibo prepositibo horien potentzialitatea (izan ere, potentzialitate komunikatiboa on estruktura guztiz pospositiboa dá ondo mugatuagoa ezi potentzialitatea on estruktura guztiz prepositiboa). Edonola ere, soluzioaren oinarria hortxe dugu, guztiz eskura ("ze" eta "zein"). Zergatik ez dugu bultzatzen?
Beraz, kontua da ze eredu hori ez da, bere horretan, bihar goizerako, baizik helburu bat zein beharko litzaken irabazi gradualki; eta edozein kasutan nahi du erakutsi norabide bat, zein baita ezinbesteko norabidea baldin euskarak iritsiko badu gradu diskursibo konparagarria (zein baitá orohar efizientzia eta, finean, eraginkortasuna) kin gradua zein dugun gozatzen an gure beste hizkuntzak. [⇶] [150]
... , hik [esan nahi baitu: Erramunek], gauza askotan, arrazoi handiak izan arren, idazkera prepositibo horrek zeharo desorientatzen najok. Askatasunaren janduntzat ondo ikusten joat, baina ez jakiat, ba, hizkuntzari hortik asko lagundu leitekionik.Lehenengo begiratuan, gure idazkera honek irudi luke lar diferentea respektu ohiko eredua, ez da dudarik. Hortaz, ez da arraroa Amurizari edo edonori eredu hau txokante eta desorientagarria iruditzea.
Gauza da ze eredu horrek ez duela erakutsi nahi bihar-goizerako jarduna, baizik-eta adierazi nahi duela norantza bat, hain zuzen ere adierazi nahi du norantz jo beharko luke euskarak baldin nahiko baleza gainditu estuasun estrukturalak ze dúten mugatzen bere ahalmen komunikatiboa. Azken buruan, norantza horrek nahi du erakutsi helburu bat, zein beharko genuken iritsi atzen prozesu bat.
Edonola ere, nahiko nuke argi utzi ze euskararen estuasun estrukturalak jaiotzen dira ti bere estruktura postpositiboa, eta hortaz, haiendako soluzioak soilik etor litezke ti evoluzioa on eredu postpositibo hori dara eredu askeago eta irekiago bat, zein soilik izan liteke eredu prepositiboagoa (uler bedi "prepositibo" hori an zentzu estruktural zabala). Ez dago beste soluziobiderik, ez dago beste norantzarik. Ez bada irabazten euskara irekiagoa, estuasunek hortxe iraunduko dute. Hori da norantza: bidea urratsez urrats egin behar da, baina beti norabide horretan.
Adibide baterako, Amurizak berak aipatu du berriki ezen euskarak arazo estrukturalak ditu, eta adibidetzat eman du estruktura relatiboa. Amurizak dú eskatzen soluziorik, eta nik proposatu nahi diot soluziobide bat: "ze" eta "zein" tresnak, euskararenak baitira.
Gainera, zénbat eta prepositiboagoa (irekiago ) izan estruktura orokorra, zénbat eta tresna prepositibo gehiago izan, háinbat nabariagoa litzake bi relatibo prepositibo horien potentzialitatea (izan ere, potentzialitate komunikatiboa on estruktura guztiz pospositiboa dá ondo mugatuagoa ezi potentzialitatea on estruktura guztiz prepositiboa). Edonola ere, soluzioaren oinarria hortxe dugu, guztiz eskura ("ze" eta "zein"). Zergatik ez dugu bultzatzen?
Beraz, kontua da ze eredu hori ez da, bere horretan, bihar goizerako, baizik helburu bat zein beharko litzaken irabazi gradualki; eta edozein kasutan nahi du erakutsi norabide bat, zein baita ezinbesteko norabidea baldin euskarak iritsiko badu gradu diskursibo konparagarria (zein baitá orohar efizientzia eta, finean, eraginkortasuna) kin gradua zein dugun gozatzen an gure beste hizkuntzak. [⇶] [150]
Etiketak: Amuriza, erlatiboak, garabideak, gradualki
15 Comments:
Car amico Jesus,
Izenorde eta aditzondo interrogativo guztiak izenorde eta aditzondo relativo bilakatu ahal dira.
Hauez gain, ZEINA (gaztelaniazko el/la/lo cual) eta ZEINAK (gaztelaniazko los/las cuales). Biok ez dira inoiz interrogativo.
Gaztelaniazko CUYO/CUYA/CUYOS/CUYAS formen valiokidetzat ZEINEN erabili ahal da.
ZEINAREN hobea da DEL CUAL formaren valiokidetako.
ZER eta ZEIN izenordeek (interrogativo nahiz relativo) laburtu ahal dira ZE forman.
Izenorde eta aditzondo (adverbio) hauek atzizki declinativoak hartu ahal dituzte.
Hauek guziak gure litteratur traditionean agertuak dira, zuk oso ongi dakizun legez.
Josu Lavin
Jesus, skribitu bait duzu hauxe
Idazten du ka Xabier Amuriza ("ka" hau litzake ergativo zaharra zein letorke ti "ga" atzizkia na bizidunak)
explika zazu apur bat luzeago hori dezaguntzat, dezadantzat ulertu ongi diozuna.
Gabon gau on guziok gaur eta bihar Nativitate atsegina, munduko guziak, persona orok eta bakoitzak.
Helburua da sortzea (edo birsortzea) euskal baliabide prepositivo berriak baina abiatuz ti euskal morfema zaharrak zein existitu edo existitzen baitira an hizkuntza.
Horren adibide bat izanen litzake "ki" baliabidea, zein noizbait egon baitzen aski loturik kin ideia dativoa (eta zentzu zabalean kin ideia adlativoa).
Beste morfema erabilgarri bat da "ga", zein aurkitzen bide da an oinarria na oraingo hika maskulinoa, ergativoa eta plurala (hor bihurtu da "-k" atzizkia), besteak beste. "Ga" horren aldaera litzake "ka", berdin nola daukagun "gaitz/kaitz". Aukeran, gure gaurko ergativorako akaso da egokiagoa "ka", zein baita hurbilagoa ti "-k".
Beste morfema zahar ondo interesgarri bat da "na", zein gerora bilakatuko bide zen "-n" atzikia na hika femeninoa. Orain erabil genezake "na" afin eman "-n" genitivoa (eta baita heda genezake bere erabilera ki eman genitivo lekuzkoa ere).
Beste morfema klasiko bat da "ti" prosecutivoa, zein gero bihurtuko zen ablativo, eta zein gaur birsor genezake nola preposizio ablativoa.
Horrela lor genezake sorta bat na baliabide prepositivoak zein egonen ziren biziki lotuak (formalki edo bestela) kin antzeko elementu morfologico zaharrak.
Explikatioa ulertzen dut ederki, Jesus. Falta zaidana da exemplu batzuk ulertzeko hobeto eta kompletuki eta ere explizitoki.
Da zure explikatio hori behintzat niretzat lar synthetikoa. Nik neuretara ezin dut aurkitu exemplurik tzat explikatione hori zein bestetik dut ulertzen osoro.
Nonbait irakurria dut ezen -GA dela pluraleko forma zaharra, zein konservatu da fosilizaturik toponimian :
ArrigorriaGA = (H)arrigorriaK
Horren parekoa da -ETA:
AreETA = (H)areAK
Kaixo Erramun:
Aurrena esan behar dut ze goiko azalpenak buruz jatorria na atzizki -k ez direla nireak, baizik direla teoria ofiziala (nahiz beti ere teoria) zein erakusten baita gaur egun an facultatea na letrak [orobat ez dira nireak goiko azalpenak buruz morfema -ki-, -n edo -ti].
Azalpen horren arabera, euskaran dauzkagun bukaerako -k horiek guztiak (ergativoarena, pluralarena, ...) ez litzakez zaharrak, eta letozke ti -ga forma zaharrago bat.
Berdin gertatuko litzake adibidez kin -t bukaera horiek (dut, ...), zeinen forma zaharragoa litzake -da (duda, ...).
Adibiderik? Ez dago adibide-sorta sistematicorik (da teoria), baina Lazarragaren izkribuan aurki dezakegu esaldi oso interesgarri bat:
arca emundeust ezpataoec çuendaco
non badirudi ze, arca horretan, intepreta leike ergativo zahar bat kin bukaera -ca (arca = hark). Hori- morfema "-ka" izan leike goiko "-ga" beraren aldaera foneticoa.
Diodana da ze hori-morfema "ka" proposa leike nola preposizio ergativoa.
Diozularik Jesus
Diodana da ze hori-morfema "ka" proposa leike nola preposizio ergativoa.
Ni ez nago kontra proposamen hori zeren ez dut ikusten ezer kaltekorik.
Baina esan nahi dugunean kin subjektu singularra
umeak jan dut pastela
litzateke horren arauz
ka umea jan du pastela.
Baina nola litzateke kin subjektu pluralak, umeek?
umeek jan dute pastela?
ka umeak jan dute pastela
jan dute pastela ka umeak zein etorri ziren atzo ti herrialdea non soilik bizi dira animaliak ...
pastela jan dute ka umeak na hiria zeinen etxeak dira hain altuak nola hodeiak ...
ka umeak zein etorri ziren atzo ti herrialdea non soilik bizi dira animaliak jan dute pastela
umeak zein etorri ziren atzo ti herrialdea non soilik bizi dira animaliak ka-jan dute pastela
hori da lizentziatua an zientzia economico eta enpresarialak ka universitatea na euskal herria
Kaixo Gilen:
Bai, hala omen da.
Dirudienez, pluraleko markak ez dira zaharrak euskaran: ez izenetan (-ak), ez aditzetan (-z, ...).
Pluralgileak dira (ziren):
1.: -zu (batzu)
2.: -eta (larrain-eta-n)
3.: -aga (pagoaga)
Azken horrek gerora emanen bide zuen gaurregungo"-ak" (pagoak).
Articuluak eurak ere aski berriak omen dira euskaran.
Honek guztiak argi erakusten du evoluzio bat, eta nahi nuke azpimarratu ideia hori.
Car amico Jesus,
Alfonso Irigoyen zenak erraiten ohi zigun ezen -ETA hori erromanikoa zela:
pineta > pineda
zeinak forma maskulinoa ere baitaduka:
pineto > pinedo
Adeitsuki
Josu Lavin
Adiskideok,
Beste pluralgile bat -TZA dateke.
dirutza, jendetza, ...
Dena dela, nik ez dakit nondik ateratzen dituzten datu horiek euskal filologo txit gorenek.
Kaixo Josu:
Bai, gaurregun ere uste da ze "-eta" pluralgile hori dator ti atzizki latino "-eta". Mitxelenak dio an bere Fonética histórica vasca [248. or.]:
"... desde Schuchardt se piensa, aunque quedan graves dificultades, que procede del lat. -eta, pl. del colectivo -etum."
Dio Ricardo Gómez-ek an 2005 (hemen):
"... y el uso de -eta como
marca de plural, el mismo sufijo que el colectivo -eta, que aparece en abundantes topónimos, y que se supone procede del latín -eta, plural de -etum (FHV, 248; Trask 1997: 203)."
Hau da, hasieran soilik erabiltzen bide zen ki sortu derivatuak na hitzak, hala nola "larrain-eta", eta gero pasatu zen ki declinationea (bihurtuko zen plural-marca: "larrain-eta-n") eta berdin ki conjugationea ere ("kant-eta-n dabe", zein versio zaharragoan litzake "kanta-eta-n dabe").
Bestalde, Josu, aipatzen duzun -TZA (-ZA) atzizkia ere da atzizki abundancial horietakoa (nola den -ZU, edo -TZU), zein pasatu da ki conjugationea nola pluralgilea:
darama-TZA-gu
Nondik ateratzen dituzten datu horiek? Luze joko luke honetaz mintzatzea, baina esan dezagun ze oinarririk oinarriena deitzen da "Fonética histórica vasca" na Mitxelena (1961), zein aipatu berri dugu gorago.
Hor analizatzen da nola evolucionatu duten ka soinuak na euskara, eta modu horretan antzeman daiteke nolako hitzak edo aditzak edo bestelako ezaugarriak izanen zituen ka euskara an aspaldiko garaiak.
Batzuetan emaitza aski argiak lor daitezke, baina beste batzuetan emaitza horiek izan daitezke aski especulativoak.
Ondo ulertu badut
artea (singularrean, arte bat)
arteaga (pluralean, arteak)
Arteaga: arteaka, arteak edo arteaak, arteak.
Hasieran "arteaga" izanen zen izen colectivo bat, nahiz singularra, eta gero hortik sortuko zen atzizki plurala zein ezagutzen dugu gaur egun: "arteaga > arteak".
Hasieran "-eta" izanen zen atzizki abundantzial bat: "sasieta", nahiz singularra: "sasieta da hor", eta hortik garatuko zen "eta" morfema pluralgilea zein agertzen da gaur egun an euskal declinazioa: "sasi-eta-n".
Hasieran "-zu" izanen zen beste atzizki abundantzial horietako bat: "zugaitzu", eta gero bihurtuko zen pluralgile: "zeintzu".
Argitaratu iruzkina
<< Home