Yrizar (1981): "...puede asegurarse que en todo el dialecto guipuzcoano se usaron en el siglo XVIII flexiones receptivas con "-r-" en el núcleo."
Komentatzen genuén atzo honako hitzak ganik Arizabalo (2009):
A mi entender las mencionadas por Larramendi [esan nahi baita dirautzat, dirauzquit, diozcat, diauzcat, dizquit eta diauzquit] tienen todas, dizquit incluida, el mismo núcleo origen: ra-u. [Arizabalo, 2009]
zeintaz genioén:
Bistan denez, Arizabalo esaten ari da ze forma plural horiek guztiak ("dizkit" barne) derivatzen dirá ti "*eradun" aditza.
Arizabalo-k jarraitzen zuén:
A mi entender las mencionadas por Larramendi [esan nahi baita dirautzat, dirauzquit, diozcat, diauzcat, dizquit eta diauzquit] tienen todas, dizquit incluida, el mismo núcleo origen: ra-u. Quizás Yrizar nos esté indicando lo mismo de forma implícita cuando dice:...
Eta jarraian aipatzen ditú honako hitzak on Yrizar ("Contribución a la dialectología de la lengua vasca", 1981):
Teniendo en cuenta estas flexiones burundesas y las presentadas por Ochoa de Arin y Larramendi como empleadas por los guipuzcoanos de Villafranca (var. de Cegama) y Azpeitia y Azcoitia (var. de Azpeita), y observando que estas tres variedades son las guipuzcoanas más alejadas del país vasco francés, puede asegurarse que en todo el dialecto guipuzcoano se usaron en el siglo XVIII flexiones receptivas con "-r-" en el núcleo. [Yrizar, 1981:19]Esan nahi baita, derivatuak ti "*eradun" aditza. [2071] [>>>]