"..., iakin dezan gabe [= 'sin que sepa'] ea duenz." (OEH) → "..., gabe jakin dezan ea duenz." (antzera nola "amoreagatik...", "arren..." edo "beldurrez..."
Atzokoan amaitzen genuén gure sarrera esánez:
Bai, rimagatik bada ere, hortxe dugu "baga" prepositibo bat. Bide batez, bihar saiatuko gara gogoratzen euskararen mekanismo zahar bat nondik "baga" (edo bere edozein aldaera) bihurtu ahal den aukera prepositiboa.
eta hor doá mekanismo/eredu hori nondik euskarak bere baitatik naturaltasunez sortu ahal duén "baga" prepositibo bat:
Atzoko sarreran genioen ze "..gabe" postposizioa ere prepositiboki desdoblatu daiteke jarráiki ber mekanismoa zein jarraitu dutén beste partikula postpositibo batzuk, esan nahi baita jarráiki euskararen mekanismo propio bat. Horrela, eta abiatuz tikan esaldi hau:
Emadazü enthelegia, zure manü saintiak jakin ditzadan amurekatik.azken sarreran ikusi dugu nóla batera itzulikatu ahal dén hori multzoa osatua ganik "aditza + postposizioa" afin bihúrtu:
Emadazü enthelegia, jakin ditzadan amurekatik zure manü saintiak. Mst. 2, 1. [OEH]baina, antzera ere, euskaran ez gutxitan ikusi dugu nóla itzulikatzen zén soilki partikula postpositiboa, zein, kasu honetan, litzakén "amurekatik":
Emadazü enthelegia, amurekatik zure manü saintiak jakin ditzadan.edota partikula (orain prepositiboa) eta aditza berriro elkartuta:
Emadazü enthelegia, amurekatik jakin ditzadan zure manü saintiak.zein, laburrago, bihur litekén:
Emadazü enthelegia, amurekatik jakin zure manü saintiak.Orain, jar dezagun "...gabe(tanik)" postposizioa ordezta "...amoreagatik" an ber esaldia:
Emadazü enthelegia, zure manü saintiak jakin ditzadan gabe(tanik).eta, nola ikusi dugun an aurrerko sarrera, batera aurrera genitzake "aditza + postposizioa":
Emadazü enthelegia, jakin ditzadan gabe(tanik) zure manü saintiak.baina baita itzulika genezake soilki partikula postpositiboa, zein, kasu honetan, litzakén "gabe" edo "gabetanik":
Emadazü enthelegia, gabetanik zure manü saintiak jakin ditzadan.edo. partikula (orain prepositiboa) eta aditza berriro elkartuz:
Emadazü enthelegia, gabetanik jakin ditzadan zure manü saintiak.zein, laburrago, bihur litekén:
Emadazü enthelegia, gabetanik jakin zure manü saintiak.Antzera nola itzulikatu zirén "baizik..." edo "...arren" edo "...amoreagatik", desdobla daikegu "gabetanik...", edo berdin ere "gabé...".
edo beste hau ere:
Behin aukera prepositiboa izanda (aurkeztuz aditzak), bere erabilera orokortuko litzake aurkeztuz izen soilak ere, non aditza konsideratu ahal dén eliptiko. [2990]Eta antzera nola, adibidez "...amoreagatik" edo "...arren" desdoblatu baitziren an "amoreagatik..." edo "arren...", era berean ere desdobla daiteke "...bitartean" an "bitarten...". Ikus daigun:
Zerbait egin behar dugu, ondo bizi gaitezen amoreagatiketa euren kideak:
Zerbait egin behar dugu, ondo bizi gaitezen arren
Zerbait egin behar dugu, ondo bizi gaitezen bitartean
Zerbait egin behar dugu amoreagatik ondo bizi gaitezenBerdin ere.
Zerbait egin behar dugu arren ondo bizi gaitezen
Zerbait egin behar dugu bitarten ondo bizi gaitezen





















