Gure ikuskeran puntu horrexek (.) ongi baino hobeki erakutsiko luke noráinoko inkoherentea izan ahal dén japonieraren diskurso mintzatu inprovisatua, inkoherentea informazionalki, baina baita ere inkoherentea intonatibo-expresiboki
Gaurkoan soilik gogoratu nahi genuké ondoko sarrera (erlatiboa ki atzoko adibidea), non azpimarratzen genuén intonazio final bat non ez litzaken egon behar intonazio final bat. Esan nahi baita ze atzoko adibidean (ikus ondoren ere), behin eman dirén lehenengo 5 unitate intonatiboak, agertuko jakú puntu bat (eta ez koma bat), edo bestela esanda, intonazio final bat, noiz soilik aritu garen pilatzen informazio aski inkoherentea zein ez dakigun nóla interpretatu (printzipioz esanen genuke ze informazio hori da thematikoa). Eta hara non, pilaketa ustez-thematiko horren erdian agertzen zaigú puntu hori. Gure ustetan adibide horrek ongi baino hobeki erakutsiko luke noráinoko inkoherentea izan ahal dén japonieraren diskurso mintzatu inprovisatua, inkoherentea informazionalki, baina baita ere inkoherentea intonatibo-expresiboki:
Berriro diogu, gure ikuskeran puntu horrexek ongi baino hobeki erakutsiko luke noráinoko inkoherentea izan ahal dén japonieraren diskurso mintzatu inprovisatua, inkoherentea informazionalki, baina baita ere inkoherentea intonatibo-expresiboki. [3112]Atzoko sarreran ikusten genuén nóla zatitu ohi den japonierazko diskurso mintzatua an unitate intonatibo laburrak (ikus beherago atzoko adibidea ganik Iwasaki eta Tao, 1993). Gaur azpimarratu nahiko genuke ze atzoko (beheko) unitate intonatibo horiek ez ziren soilik unitate intonatibo, baizik-ere unitate foniko, zeren, atzoko notazioan ...
...; commas and periods indicate non-final and final intonations respectively. [Iwasaki eta Tao, 1993]
Izan ere, ulertu behar dugu ze intonazio final batek eskatzen dú bere ostean pausatxo bat, antzera nola "nee, ..." partikula interakzionalak ere (berez partikula hori bera dá pausa moduko bat), halan ze atzoko esaldian izanen genuké 9 intonazio-unitate eta 9 multzo foniko:
Bereziki deigarria iruditu zaigu hori intonazio finala zein den gertatzen artén 5. eta 6. IUak, non, printzipioz, ez genuen esperoko inolako bukaerarik. Bereziki azpimarragarria zeren adierazten digu noláko zatikatua izan ahal den japonierazko diskurso mintzatua.























