dezon → zezon → lezon → lezo / lezoke, non "lezo = liezaioke", ez delarik agertzen ez "-ke-" morforik, ezta "-i-" morforik ere
Genioen herenegun:
Ikus ere "-i-" batere gabeko tripersonal ez-potentzialak nola:
Esan nahi baita ze bádira forma potentzialak kin "-ke-" edo gabén "-ke-", eta bádira forma datiboak kin "-i-" edo gabén "-i-",...
- dezon 'diezon, diozon'
Gaur soilik esán ze goragoko "dezon" tripersonal ez-potentzial horri dagokio "zezon" iraganekoa, eta "lezon" hipotetikoa, halanola ere "lezo = lezoke" potentziala (zeinen kide batua litzakén: "liezaioke"), non ez den agertzen ez "-ke-" morforik, ezta "-i-" morforik ere:
- dezon → zezon → lezon → lezo / lezoke
alegia:
- dezon = diezaion
- zezon = ziezaion
- lezon = liezaion
- lezo = liezaioke
- lezoke = liezaioke
Ikus ondoko erabilera ganik Orixe an bere poema bat (titulatuá "Bolibiko zabaldian"), nondik entresakatu ditugún azpiko bi verso horiek, zeintan dugún "nezo = niezaioke":
Itxaso ta zelai ezin neurtuzkoak iragan ondoti,
noizpait arki nezo azkena lurrari;
Honen inguruan eta amaitzeko, gogoratu nahi genuké ondorengo sarrera, non aipatzen dén "leza = lezake" adizki bipersonala:
Ikus ere #2181. [3009]Aipatu genuén atzo "lezake" forma:
Azpimarratu nahi dugu ze "lei" forma hori dá monosilabikoa, bitartén "leike" dá bisilabikoa, eta batuko "lezake" trisilabikoa.zein, genioenez, izanen zén printzipioz redundantea ("le-" eta "-ke" batera), eta diot printzipioz, zeren orobat erabil lei kin helburu pleonasmikoa. Edonola ere, zenbait hizkeratan redundantzia hori izan dá aukerakoa, aukeran egonik "lei" edo "leike" transitiboak aráuz hiztunaren helburu komunikatiboa, hautatuz artén laburtasuna ("lei") edo, akaso, pleonasmo expresiboa ("leike")
Edonola ere, "le gi" izanen zén "egin" aditzaren "akasoko" forma zaharra (3. persona horretan) berdin nola "le za" izanen zén ber forma an "*ezan", zeinen signifikantza izanen zén nola "ahal izan":
le za > leza → lezakeinon, hizkera batzutan, bereziki 3. personan, "-ke" atzizkia gelditu dén aukeran afin laburtu edo indartu expresioa (izan ere, 3. persona horretan ez zuen sortzen interferentziarik kin lehenaldia). Gerora, perifrastiko bihurtzean, "*ezan" aditza gramatikalduz joan zén nola laguntzaile (ez da bestela erabiltzen):
le gi > legi → legike > leike
egin le(g)ike = egin lezake = egin ahal(ko) lukeEta gauza da ze, "lezake" ere, noizbait erabili da gabén "-ke" an 3. persona hori ("leza" = "lezake"). Ikus Eusebio Erkiaga euskaltzainaren erabilera hau ("Neurtitzak"):
Esan nahi baita: Nork egin lezake holako lanik?





















