euskaldunaren etxea = etxea (h)onena: euskaldunarena = etxea on euskalduna
euskaldunon etxea = etxea on euskaldunak
Azken buruan "on" dá lekuzko adverbio zahar bat, hurbilekoa:
"(h)o" erakuslea + "-n" inesibo/genitiboa = on inesibo/genitiboa
Bestalde daukagú genitibo lekuzkoa ("mendik
o zuhaitzak"), zein ahal dan ondo adierazi erabiliz ber partikula genitiboa:
mendiko zuhaitzak = zuhaitzak on mendia
Genitiboaren "
-n" hori da ber atzizkia on
kasu inesiboa (zein halaber gehitu zitzaion ki ustezko genitibo zaharra "
-e"). Eta genitibo lekuzkoaren azpian ere datzá
ber "-n" inesiboa: "
-n +
-(k)o" = "
-(k)o" ("
-(k)o" finean dá erlazionatzaile orokor bat). Bádirudi ze, munduan zehar, ez dela arraroa topatzea
kasu inesiboa an sorrera on kasu genitiboak (berdin nola ez dan arraroa ze hizkuntzak gramatikaliza ditzaten euren genitiboak
abiatuz ti elatiboa: "
(-)ti").
Hona hemen beste adibide batzuk non preposizio genitiboak diran konbinatzen kin beste elementu prepositibo batzuk:
- Horrek ez du zerikusirik kin planteamenduak on enpresa kooperatiboak zein ari diran sortzen an herrialde pobreak.
- Ez da arraroa topatzea atzizki inesivoak an oinarria on baliabide genitiboak edo erlatiboak.
[159] [
⇶]
Etiketak: -o > -(k)o, genitiboa, on, ti