Mintzo da Josu Lavin gain
kreatibitatea on gure linguistak an esparrua e aditzak, ondo diferentziatuz arten bere ustezko "
invento"
abominableak eta
beste klaseko adizkiak, eta jarriz nola referentzia Leizarraga, zein, dudagabe,
báden referentzia fundamentala an euskal letrak. Eta gauza da ze aditzaren esparru hori hain da mugatua, non euskarak sinpleki ibili ditún
ia bide guztiak,
denak ere bereak, nahiz
ez denak egokiak te izan aditz batuak.
Adibidez, flexioen munduan, báda adizki laguntzaile bat zein
soilik Leizarragak erabili baitzuen (2 aldiz):
zerauzkiotet (zuek-haiei-nik)
Flexio hori "
nor-nori-nork" da, baina "
nor = zuek":
Eta orain ere, anaieak, gomendatzen zerauzkiotet Iainkoari...
...: ezen preparatu zerauzkiotet senhar bati (birjina kasta bat bezala) Kristi, presenta zaitzatedanzat.
Flexio hori
ez da bereziki erraza, eta, guk dakigula,
ez da mintzatuan erabiltzen. Izan ere, bádu itxura guztia te izán Leizarragaren derivazio bat, esan gabe doa
guztiz zilegizkoa eta eskertzekoa, zeren horrela
erakusten digu bidea (ez helmuga).
Baina, gainera, bádu flexio horrek
zailtasun gehigarri bat, zein den bere
prozesagaiztasuna, bere
buruazkentasuna an zentzua ze ezin dugu bere esangura prozesatu harik ailegatu ki
azken letra. Esan nahi baita ze Leizarragak erabiltzen zuén, adibidez:
zerauzkidan
an:
gauza hauk erakusten zerauzkidan
zein den nola "
erakusten zizkidan", halan ze:
zerauzkioten = zizkioten
Hortaz, "
zerauzkiotet" flexio
reala balitz,
oso ezerosoa litzake zeren ez genuken deskodetuko bere "
nor = zuek" hori areanda bere azken "
-t" hori, zeinen aurretik, eta
normaltasun osoz, ariko ginen deskodetzen
lehenaldiko "
nork = haiek" eta "
nori = hari"
plurala (hau da "
zizkiote-").
Forma regularra izanen zén:
zarauzkiotet
non "
-a-" horrek argi adieraziko luke
ez dela lehen aldiko "
nor-nori-nork" normala, baizik
oso flexio berezia. Eta horrek
sendoki indartzen du gure aurreneko inpresioa ezen Leizarragak derivatuko zuén flexio hori (derradan berriro,
zorionez).
Leizarragak, hala egitean,
bide bat ematen zigun,
ez helmuga bat, nola genioen: izan ere, erakusten zigun ze egin ahal dirá
proposamen ondo fundamentatuak (nahiz
akaso ez guztiz ortodoxoak) eta gero,
erabilerak esango. Alde horretatik esan behar da ze, kasu honetan, Euskaltzaindiak
landu dú eredu hori, eskainiz hainbat forma zein
akaso ez diren inoiz erabiliko, nahiz
batuan bádauden (ikus
hemen) :
Leizarraga, nork duda liro, euskal prosaren
figura erraldoia da, eta
akaso oso bereziki zeren erakutsi zituen
bideak,
ez helmuga. [
⇶]
Etiketak: aditza, Leizarraga, mekanismoak